Add parallel Print Page Options

Я знищу виноградник.
    Розпушувати землю й лози підрізати там уже не будуть.
Колючки й бур’яни зростуть на полі тім.
    Звелю я хмарам там дощем не проливались».

Бо виноградник Всемогутнього Господа—це народ Ізраїлю, а люди Юдеї—то сад, який Він доглядає.

Плекав надію Він на справедливість,
    але було лише кровопролиття.
Мав сподівання на справедливе життя,
    але лунав лиш плач гіркий[a].

Біда на тих чатує, хто дім за домом здобував
    і хто захоплює за полем інше поле,
    аж іншим не лишає місця.
Отак і ви зостанетесь самі на цій землі.

Read full chapter

Footnotes

  1. 5:7 Плекав… плач гіркий Гебрейською мовою слова «справедливість» і «кровопролиття» звучать подібно. Є фонетична подібність і між словами, що означають «правдиве життя» та «плач гіркий».