Font Size
Послание на Яков 4:5-7
Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version
Послание на Яков 4:5-7
Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version
5 Или може би мислите, че Писанието напразно казва: „Духът, който Бог е вложил да живее в нас, копнее ревностно да бъдем само негови“[a]? 6 Но Бог ни дава по-голяма благодат и затова Писанието казва:
„Бог е против горделивите,
а на смирените дава благодат.“(A)
7 Така че, подчинете се на Бога, съпротивете се на дявола и той ще избяга от вас.
Read full chapterFootnotes
- Послание на Яков 4:5 Духът … негови Други възможни преводи: „Духът, който Бог е вложил да живее в нас, е ревнив.“ Или: „Бог ревностно копнее за духа, който е вложил да живее в нас.“ Вж. Изх. 20:5.
Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-BG)
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center