Font Size
以赛亚书 19:6-8
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
以赛亚书 19:6-8
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
6 江河发臭,
埃及的河水必然减少而枯干。
芦苇和芦荻枯萎,
7 尼罗河旁的植物[a],在尼罗河的沿岸,
并尼罗河旁所种的一切
全都枯焦,被风吹去,归于无有。
8 打鱼的哀哭,
所有在尼罗河钓鱼的都必悲伤,
在水上撒网的也都衰残。
Footnotes
- 19.7 “植物”:原文是“荒地”。
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.