Font Size
以赛亚书 63:7-9
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
以赛亚书 63:7-9
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
耶和华怜悯以色列
7 我要照耶和华一切所赐给我们的,
并他凭怜悯与丰盛的慈爱
所赐给以色列家的大恩,
述说他的慈爱和美德。
8 他说:“他们诚然是我的百姓,
未行虚假的子民。”
这样,他就作了他们的救主。
9 他们在一切苦难当中,
他也同受苦难,
并且他面前的使者拯救他们[a]。
他以慈爱和怜悯救赎他们,
在古时的日子时常抱他们,背他们。
Footnotes
- 63.9 “他也…拯救他们”:七十士译本是“没有使者或天使,只有主亲自拯救他们”。
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.