使徒行传 20:21-23
Chinese New Version (Traditional)
21 我對猶太人和希臘人都作過見證,要他們悔改歸向 神,信靠我們的主耶穌。 22 現在,我的心靈受到催逼,要去耶路撒冷,我不知道在那裡會遭遇甚麼事, 23 只知道在各城裡聖靈都向我指明,說有捆鎖和患難在等著我。
Read full chapter
Acts 20:21-23
New International Version
21 I have declared to both Jews(A) and Greeks that they must turn to God in repentance(B) and have faith in our Lord Jesus.(C)
22 “And now, compelled by the Spirit, I am going to Jerusalem,(D) not knowing what will happen to me there. 23 I only know that in every city the Holy Spirit warns me(E) that prison and hardships are facing me.(F)
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

