Font Size
使徒行傳 1:10-12
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
使徒行傳 1:10-12
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
10 祂上升時,他們都定睛望著天空,忽然有兩個身穿白衣的人站在他們身旁, 11 說:「加利利人啊!你們為什麼站在這裡望著天空呢?這位離開你們被接到天上的耶穌,你們看見祂怎樣升天,將來祂還要怎樣回來。」
選立新使徒
12 於是,他們從橄欖山回到耶路撒冷。橄欖山距離耶路撒冷不遠,約是安息日允許走的路程[a]。
Read full chapterFootnotes
- 1·12 按猶太人的傳統,在安息日只能走約一公里遠。
Acts 1:10-12
Revised Geneva Translation
Acts 1:10-12
Revised Geneva Translation
10 And as He went, while they were looking toward Heaven, behold, two men stood by them in white apparel,
11 who also said, “You men of Galilee! Why do you stand, gazing into Heaven? This Jesus Who is taken up from you into Heaven, shall also come as you have seen Him go into Heaven.”
12 Then they returned to Jerusalem from the mount that is called ‘Olivet’, which is near Jerusalem, being from it a Sabbath’s journey.
Read full chapter
Revised Geneva Translation (RGT)
© 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.