Font Size
创世记 22:14-16
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
创世记 22:14-16
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
14 亚伯拉罕给那地方起名叫“耶和华以勒”[a]。直到今日人还说:“在耶和华的山上必有预备。”
15 耶和华的使者第二次从天上呼唤亚伯拉罕, 16 说:“耶和华说:‘你既行了这事,没有留下你的儿子,就是你的独子,我指着自己起誓:
Read full chapterFootnotes
- 22.14 “耶和华以勒”意思是“耶和华必预备”。
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.