Font Size
創世記 25:28-30
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
創世記 25:28-30
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
28 以撒愛以掃,因為常吃他的野味,利百加卻愛雅各。 29 有一天,雅各熬湯,以掃從田野回來累昏了。 30 以掃對雅各說:「我累昏了,求你把這紅湯給我喝。」因此以掃又叫以東[a]。
Read full chapterFootnotes
- 創世記 25:30 「以東」就是「紅」的意思。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative