20 雅各在她的墳上立了石碑,至今還在。 21 以色列繼續前行,在以得塔附近搭起了帳篷。 22 以色列在那裡居住時,呂便和父親的妾辟拉通姦,以色列也知道這件事。

雅各有十二個兒子。

Read full chapter

20 雅各在她的坟上立了石碑,至今还在。 21 以色列继续前行,在以得塔附近搭起了帐篷。 22 以色列在那里居住时,吕便和父亲的妾辟拉通奸,以色列也知道这件事。

雅各有十二个儿子。

Read full chapter

20 Over her tomb Jacob set up a pillar, and to this day(A) that pillar marks Rachel’s tomb.(B)

21 Israel moved on again and pitched his tent beyond Migdal Eder.(C) 22 While Israel was living in that region, Reuben went in and slept with his father’s concubine(D) Bilhah,(E) and Israel heard of it.

Jacob had twelve sons:

Read full chapter

20 And Jacob set a pillar upon her grave: that is the pillar of Rachel's grave unto this day.

21 And Israel journeyed, and spread his tent beyond the tower of Edar.

22 And it came to pass, when Israel dwelt in that land, that Reuben went and lay with Bilhah his father's concubine: and Israel heard it. Now the sons of Jacob were twelve:

Read full chapter

20 And Jacob set a pillar on her grave, which is the pillar of Rachel’s grave (A)to this day.

21 Then Israel journeyed and pitched his tent beyond (B)the tower of Eder. 22 And it happened, when Israel dwelt in that land, that Reuben went and (C)lay with Bilhah his father’s concubine; and Israel heard about it.

Jacob’s Twelve Sons

Now the sons of Jacob were twelve:

Read full chapter