Font Size
希伯来书 5:3-5
Chinese Standard Bible (Simplified)
希伯来书 5:3-5
Chinese Standard Bible (Simplified)
3 因此,他怎样替子民为罪献祭,也必须照样替自己为罪献祭。 4 没有任何人能为自己取得这尊荣,除非蒙神召唤,就像亚伦那样。 5 同样,也不是基督荣耀了自己成为大祭司,而是曾经对他说“你是我的儿子,我今天生了你”[a]的那一位荣耀了他;
Read full chapterFootnotes
- 希伯来书 5:5 《诗篇》2:7。
Hebrews 5:3-5
New International Version
Hebrews 5:3-5
New International Version
3 This is why he has to offer sacrifices for his own sins, as well as for the sins of the people.(A) 4 And no one takes this honor on himself, but he receives it when called by God, just as Aaron was.(B)
5 In the same way, Christ did not take on himself the glory(C) of becoming a high priest.(D) But God said(E) to him,
Footnotes
- Hebrews 5:5 Psalm 2:7
Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
