Font Size
提摩太前書 2:6-8
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
提摩太前書 2:6-8
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
6 他捨自己做萬人的贖價,到了時候這事必證明出來。 7 我為此奉派做傳道的,做使徒,做外邦人的師傅,教導他們相信,學習真道。我說的是真話,並不是謊言。
女人當以正派衣裳為裝飾
8 我願男人無憤怒,無爭論[a],舉起聖潔的手隨處禱告。
Read full chapterFootnotes
- 提摩太前書 2:8 「爭論」或作「疑惑」。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative