歷代志下 12
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
埃及侵犯猶大(A)
12 羅波安的王國穩固,他強盛的時候就離棄耶和華的律法,全以色列都跟從他。 2 羅波安王第五年,埃及王示撒上來攻打耶路撒冷,因為他們背叛了耶和華。 3 示撒帶着一千二百輛戰車,六萬名騎兵,以及跟隨他從埃及出來的路比人、蘇基人和古實人的軍隊,多得不可勝數。 4 他攻取了猶大的堅固城,來到耶路撒冷。 5 那時,猶大的領袖因為示撒的緣故聚集在耶路撒冷,有先知示瑪雅去見羅波安和眾領袖,對他們說:「耶和華如此說:『你們離棄了我,所以我也離棄你們,把你們交在示撒手裏。』」 6 於是以色列的領袖和王都謙卑說:「耶和華是公義的。」 7 耶和華見他們謙卑,耶和華的話就臨到示瑪雅,說:「他們既謙卑,我必不滅絕他們;我要使他們暫時得拯救,不藉着示撒的手將我的怒氣倒在耶路撒冷。 8 然而他們必作示撒的僕人,好叫他們知道,服事我與服事地上邦國有何分別。」
9 於是,埃及王示撒上來攻取耶路撒冷,奪了耶和華殿和王宮裏的寶物,盡都帶走,又奪走所羅門製造的金盾牌。 10 羅波安王製造銅盾牌代替那些金盾牌,交給看守王宮宮門的護衛長看管。 11 每逢王進耶和華的殿,護衛兵就來,舉起這些盾牌;隨後仍將盾牌送回護衛室。 12 王謙卑的時候,耶和華的怒氣就轉消了,不全然滅盡,並且在猶大中,情況也有好轉。
羅波安政績簡述
13 羅波安王自強,在耶路撒冷作王。他登基的時候年四十一歲,在耶路撒冷,就是耶和華從以色列眾支派中所選擇立他名的城,作王十七年。羅波安的母親名叫拿瑪,是亞捫人。 14 羅波安行惡,因他沒有立定心意尋求耶和華。
15 羅波安的事蹟,自始至終不都寫在示瑪雅先知和易多先見的《史記》上嗎?羅波安與耶羅波安時常交戰。 16 羅波安與他祖先同睡,葬在大衛城,他的兒子亞比雅[a]接續他作王。
Footnotes
- 12.16 「亞比雅」:王上14.31稱「亞比央」。
2 Chronicles 12
English Standard Version
Egypt Plunders Jerusalem
12 (A)When the rule of Rehoboam was established (B)and he was strong, (C)he abandoned the law of the Lord, and all Israel with him. 2 (D)In the fifth year of King Rehoboam, because they had been unfaithful to the Lord, (E)Shishak king of Egypt came up against Jerusalem 3 with 1,200 chariots and 60,000 horsemen. And the people were without number who came with him from Egypt—(F)Libyans, Sukkiim, and Ethiopians. 4 And he took (G)the fortified cities of Judah and came as far as Jerusalem. 5 Then (H)Shemaiah the prophet came to Rehoboam and to the princes of Judah, who had gathered at Jerusalem because of Shishak, and said to them, “Thus says the Lord, (I)‘You abandoned me, so I have abandoned you to the hand of Shishak.’” 6 Then the princes of (J)Israel and the king humbled themselves and said, (K)“The Lord is righteous.” 7 When the Lord saw that they humbled themselves, the word of the Lord came to Shemaiah: (L)“They have humbled themselves. I will not destroy them, but I will grant them some deliverance, (M)and my wrath shall not be poured out on Jerusalem by the hand of Shishak. 8 Nevertheless, they shall be servants to him, (N)that they may know my service and the service of the kingdoms of the countries.”
9 (O)So Shishak king of Egypt came up against Jerusalem. He took away the treasures of the house of the Lord and the treasures of the king's house. He took away everything. He also took away (P)the shields of gold that Solomon had made, 10 and King Rehoboam made in their place shields of bronze and committed them to the hands of the officers of the guard, who kept the door of the king's house. 11 And as often as the king went into the house of the Lord, the guard came and carried them and brought them back to the guardroom. 12 And when (Q)he humbled himself the wrath of the Lord turned from him, so as not to make a complete destruction. Moreover, (R)conditions were good[a] in Judah.
13 (S)So King Rehoboam grew strong in Jerusalem and reigned. Rehoboam was forty-one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city that the Lord had chosen out of all the tribes of Israel to put his name there. His mother's name was Naamah the Ammonite. 14 And he did evil, (T)for he did not set his heart to seek the Lord.
15 (U)Now the acts of Rehoboam, (V)from first to last, are they not written in the chronicles of (W)Shemaiah the prophet and of (X)Iddo (Y)the seer?[b] There were continual wars between Rehoboam and Jeroboam. 16 And Rehoboam slept with his fathers and was buried in the city of David, and (Z)Abijah[c] his son reigned in his place.
Footnotes
- 2 Chronicles 12:12 Hebrew good things were found
- 2 Chronicles 12:15 After seer, Hebrew adds according to genealogy
- 2 Chronicles 12:16 Spelled Abijam in 1 Kings 14:31
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.