Add parallel Print Page Options

你定睛在财富,它就消失,
因为它必长翅膀,如鹰向天飞去。

守财奴[a]的饭,你不要吃,
也不要贪恋他的美味;
因为他的心怎样算计[b]
他为人就是这样。
他虽对你说:请吃,请喝,
他的心却与你相背。

Read full chapter

Footnotes

  1. 23.6 “守财奴”:原文直译“眼目邪恶的人”。
  2. 23.7 “心怎样算计”:原文另译“喉咙有头发”。