24 就是說,當我去西班牙的時候,[a]我希望能順路看你們;先與你們相聚[b],使我稍得滿足;然後由你們在那裡送我上路。 25 但如今,我要到耶路撒冷去服事聖徒, 26 因為馬其頓省和亞該亞省的信徒[c],樂意與耶路撒冷聖徒中的窮人有一些分享[d]

Read full chapter

Footnotes

  1. 羅馬書 15:24 有古抄本附「我會到你們那裡去。」
  2. 羅馬書 15:24 相聚——輔助詞語。
  3. 羅馬書 15:26 的信徒——輔助詞語。
  4. 羅馬書 15:26 分享——或譯作「捐獻」。