Add parallel Print Page Options

你们要将翅膀给摩押
使它可以飞去[a]
它的城镇必荒凉,
无人居住。

10 懒惰不肯为耶和华做事的,必受诅咒;禁止刀剑不见血的,必受诅咒。

摩押的城镇被毁灭

11 摩押自幼年以来常享安逸,
如沉淀未被搅动的酒[b]
没有从这器皿倒在那器皿,
也未曾被掳掠过。
因此,它的原味尚存,
香气未变。

Read full chapter

Footnotes

  1. 48.9 “你们要…飞去”:原文另译“你们要为摩押洒盐,因为它一定会灭亡”(参士9.45)七十士译本是“要给摩押竖立墓碑,它不久将被毁灭”。
  2. 48.11 原文没有“酒”。