實際上,我們每一個人在很多事上都會跌倒。如果有人在言語上不跌倒,這個人就是一個成熟的人[a],也能夠克制全身。

我們如果[b]把嚼子放在馬嘴裡,使牠們服從[c],就可以駕馭牠們的全身。 再看船隻,雖然它那麼大,又被狂風吹逐,但是無論舵手的意圖想去哪裡,它都能被小小的舵來駕馭。

Read full chapter

Footnotes

  1. 雅各書 3:2 成熟的人——或譯作「完全的人」。
  2. 雅各書 3:3 我們如果——有古抄本作「看,我們」。
  3. 雅各書 3:3 使牠們服從——原文直譯「使牠們服從我們」。