Add parallel Print Page Options

10 وَلَبِستُمُ الذَّاتَ الجَدِيدَةَ الَّتِي تَتَجَدَّدُ عَلَى الدَّوَامِ عَلَى صُورَةِ خَالِقِهَا إلَى أنْ تَصِلَ إلَى مَعْرِفَةٍ كَامِلَةٍ بِهِ.

11 لِذَلِكَ، لَا يُوجَدُ فَرقٌ بَيْنَ يَهُودِيٍّ وَيُونَانِيٍّ، مَختُونٍ وَغَيرِ مَختُونٍ، بَرْبَرِيٍّ[a] وَسِكِّيثِيٍّ،[b] أوْ عَبدٍ وَحُرٍّ. فَمَا يَهُمُّ هُوَ المَسِيحُ، وَهُوَ مَوجُودٌ فِي كُلِّ هَؤُلَاءِ المُؤمِنِينَ. 12 فَالبَسُوا ثَوْبًا يَلِيقُ بِأبْنَاءٍ مُختَارِينَ وَمُقَدَّسِينَ وَمَحبُوبِينَ مِنَ اللهِ: ثَوبَ الشَّفَقَةِ، وَاللُّطفِ، وَالتَّوَاضُعِ، وَالوَدَاعَةِ، وَالصَّبْرِ.

Read full chapter

Footnotes

  1. 3‏:11 بربري بِمَعنى «أجنبي،» أيْ غير يونَاني.
  2. 3‏:11 سِكّيثي نسبةً إلَى عَشِيرَة مُتَجولة، إشَارةً إلَى عَدَمِ التّحضّر بِالمقَارنة مع الحضَارة اليونَانيّة.