Add parallel Print Page Options

13 Just then[a] a prophet[b] arrived from Judah with[c] the Lord’s message for Bethel, as Jeroboam was standing near the altar ready to offer a sacrifice. He cried out against the altar with the Lord’s message, “O altar, altar! This is what the Lord has said, ‘Look, a son named Josiah will be born to the Davidic dynasty. He will sacrifice on you the priests of the high places who offer sacrifices on you. Human bones will be burned on you.’”[d] That day he had also given a sign, saying, “This is the sign that the Lord has declared: The altar will split open and the ashes[e] on it will pour out.” When the king heard the prophet’s message that he had cried out against the altar in Bethel, Jeroboam took his hand from the altar and pointed it[f] saying, “Seize him!” Then the hand that he had pointed at him stiffened up,[g] and he could not pull it back. Meanwhile the altar split open, and the ashes[h] poured from the altar in fulfillment of the sign the prophet had given with the Lord’s message. The king responded to[i] the prophet, “Seek the favor of[j] the Lord your God and pray for me, so that my hand may be restored.” So the prophet sought the Lord’s favor and the king’s hand was restored as it was at first. The king then said to the prophet, “Come home with me and have something to eat, so that I may give you a gift.”[k] But the prophet said to the king, “Even if you were to give me half your possessions,[l] I would not go with you. I am not allowed to eat food or drink water in this place. For this is how I was commanded in the Lord’s message, ‘Eat no food. Drink no water. And do not return by the way you came.’” 10 So he started back on another road; he did not travel back on the same road he had taken to Bethel.

11 Now there was an old prophet living in Bethel. When his sons[m] came home, they told him everything the prophet[n] had done in Bethel that day. And they told their father all the words that he had spoken to the king.[o] 12 Their father asked them, “Which road did he take?” His sons showed him[p] the road the prophet from Judah had taken. 13 He then told his sons, “Saddle the donkey for me.” When they had saddled the donkey for him, he mounted it 14 and took off after the prophet, whom he found sitting under an oak tree. He asked him, “Are you the prophet from Judah?” He answered, “Yes, I am.” 15 He then said to him, “Come home with me and eat something.” 16 But he replied, “I can’t go back with you.[q] I am not allowed to eat food or to drink water with you in this place. 17 For an order came to me in the Lord’s message, ‘Eat no food. Drink no water there. And do not return by the way you came.’” 18 Then the old prophet[r] said, “I too am a prophet like you. And an angel has told me in a message from the Lord, ‘Bring him back with you to your house so he can eat food and drink water.’” But he had lied to him.[s] 19 So the prophet[t] went back with him. He ate food in his house and he drank water.

20 While they were sitting at the table, the Lord’s message came to the old prophet who had brought him back. 21 So he cried out to the prophet[u] who had come from Judah, “This is what the Lord has said, ‘You[v] have rebelled against the Lord’s instruction[w] and have not obeyed the command the Lord your God gave you. 22 You went back. You ate food. And you drank water in the place of which he had said to you, “Eat no food. Drink no water.” Therefore[x] your corpse will not be buried in your ancestral tomb.’”[y]

23 So this is what happened after he had eaten food and drunk water.[z] The old prophet[aa] saddled the donkey for the prophet whom he had brought back. 24 So the prophet from Judah travelled on. Then a lion attacked him on the road and killed him.

There was his body lying on the road, with the donkey standing next to it, and the lion just standing there by the body. 25 Then some men came passing by and saw the body lying in the road with the lion standing next to the body. They went and reported what they had seen[ab] in the city where the old prophet lived. 26 When the old prophet who had invited him to his house heard the news,[ac] he said, “It is the prophet[ad] who rebelled against the Lord.[ae] The Lord delivered him over to the lion and it tore him up[af] and killed him, in keeping with the Lord’s message that he had spoken to him.” 27 He told his sons, “Saddle my donkey.” So they saddled it. 28 He went and found the body lying in the road with the donkey and the lion standing beside it;[ag] the lion had neither eaten the body nor attacked the donkey. 29 The old prophet[ah] picked up the prophet’s[ai] body, put it on the donkey, and brought it back. The old prophet then entered the city to mourn him and to bury him. 30 He put the body into his own tomb, and they[aj] mourned over him, saying, “Ah, my brother!” 31 After he buried him, he said to his sons, “When I die, bury me in the tomb where the prophet[ak] is buried; put my bones right beside his bones, 32 because the message that he announced as the Lord’s message against the altar in Bethel and against all the temples on the high places in the cities of the north[al] will certainly be fulfilled.”

A Prophet Announces the End of Jeroboam’s Dynasty

33 After this happened, Jeroboam still did not change his evil ways;[am] he continued to appoint common people[an] as priests at the high places. Anyone who wanted the job he consecrated as a priest.[ao] 34 This sin caused Jeroboam’s dynasty[ap] to come to an end and to be destroyed from the face of the earth.

Footnotes

  1. 1 Kings 13:1 tn Heb The Hebrew particle הִנֵּה (hinneh) is a rhetorical device by which the author invites the reader to visualize the scene for dramatic effect.
  2. 1 Kings 13:1 tn Heb “the man of God.” Also in vv. 4-8.
  3. 1 Kings 13:1 tn Or “in keeping with” (also at vv. 2, 5, 9, 17, 18, 32).
  4. 1 Kings 13:2 sn “Lookyou.” For the fulfillment of this prophecy see 2 Kgs 23:15-20.
  5. 1 Kings 13:3 tn Heb “the fat,” i.e., fat mixed with ashes from the altar (HALOT 234 s.v. דשׁן).
  6. 1 Kings 13:4 tn Heb “extended his hand from the altar.”
  7. 1 Kings 13:4 tn Heb The verb יָבֵשׁ (yavesh) usually describes water sources as dry or plants as dry and withered. Applied to a hand or an arm (Zech 11:17), it probably means to be(come) stiff, feeble, or both. TEV and NLT interpret this as “became paralyzed.”
  8. 1 Kings 13:5 tn The fat mixed with ashes. See note v. 3.
  9. 1 Kings 13:6 tn Heb “answered and said to.”
  10. 1 Kings 13:6 tn Heb “appease” or “soften the face of,” twice in this verse.
  11. 1 Kings 13:7 tn Or “reward.”
  12. 1 Kings 13:8 tn Heb “house,” representing one’s estate or possessions.
  13. 1 Kings 13:11 tc The MT has the singular but the LXX, Syriac, some Latin manuscripts and two medieval Hebrew manuscripts have the plural, which consistent with the end of the verse and vv. 12-13.
  14. 1 Kings 13:11 tn Heb “the man of God.” Also in vv. 12, 14.
  15. 1 Kings 13:11 tn Heb “the words which he had spoken to the king, and they told them to their father.”
  16. 1 Kings 13:12 tc The MT reads וַיִּרְאוּ (vayyirʾu, “they saw”) the Qal preterite of רָאָה (raʾah, “to see”). Some translations render this as pluperfect “they had seen” (KJV, NASB), but then the verb should have been preceded by a different construction. Other translations (NIV, ESV, NRSV) follow some ancient versions and emend the verbal form to a Hiphil with pronominal suffix וַיַּרְאֻהוּ (vayyarʾuhu, “and they showed him”).
  17. 1 Kings 13:16 tn Heb “I am unable to return with you or to go with you.”
  18. 1 Kings 13:18 tn Heb “he.”
  19. 1 Kings 13:18 sn He had lied to him. The motives and actions of the old prophet are difficult to understand. The old man’s response to the prophet’s death (see vv. 26-32) suggests he did not trick him with malicious intent. Perhaps the old prophet wanted the honor of entertaining such a celebrity, or perhaps simply desired some social interaction with a fellow prophet.
  20. 1 Kings 13:19 tn Heb “he.”
  21. 1 Kings 13:21 tn Heb “man of God.”
  22. 1 Kings 13:21 tn The Hebrew text has “because” at the beginning of the sentence. In the Hebrew text vv. 21-22 are one long sentence comprised of a causal clause giving the reason for divine punishment (vv. 21-22a) and the main clause announcing the punishment (v. 22b). The translation divides this lengthy sentence for stylistic reasons.
  23. 1 Kings 13:21 tn Heb “mouth.”
  24. 1 Kings 13:22 tn “Therefore” is added for stylistic reasons. See the note at 1 Kgs 13:21 pertaining to the grammatical structure of vv. 21-22.
  25. 1 Kings 13:22 tn Heb “will not come to the tomb of your fathers.”
  26. 1 Kings 13:23 tn The MT does not include “water” though it is implied and included in the LXX and Syriac versions.
  27. 1 Kings 13:23 tn Heb “he.”
  28. 1 Kings 13:25 tn The words “what they had seen” are supplied in the translation for clarification.
  29. 1 Kings 13:26 tn Heb “and the prophet who had brought him back from the road heard.”
  30. 1 Kings 13:26 tn Heb “the man of God.”
  31. 1 Kings 13:26 tn Heb “the mouth of the Lord.”
  32. 1 Kings 13:26 tn Heb “destroyed him,” or “maimed him.”
  33. 1 Kings 13:28 tn Heb “the body.”
  34. 1 Kings 13:29 tn Heb “the prophet.” The word “old” has been supplied in the translation to distinguish this individual from the other prophet.
  35. 1 Kings 13:29 tn Heb “the man of God.”
  36. 1 Kings 13:30 tn “They” is the reading of the Hebrew text here; perhaps this is meant to include not only the old prophet but his sons (cf. v. 31).
  37. 1 Kings 13:31 tn Heb “the man of God.”
  38. 1 Kings 13:32 tn Heb “Samaria.” The name of Israel’s capital city here stands for the northern kingdom as a whole. Actually Samaria was not built and named until several years after this (see 1 Kgs 16:24), so it is likely that the author of Kings, writing at a later time, is here adapting the old prophet’s original statement.
  39. 1 Kings 13:33 tn Heb “did not turn from his evil way.”
  40. 1 Kings 13:33 sn The expression common people refers to people who were not Levites. See 1 Kgs 12:31.
  41. 1 Kings 13:33 tn Heb “and one who had the desire he was filling his hand so that he became [one of] the priests of the high places.”
  42. 1 Kings 13:34 tn Heb “house.”

13 看哪,有一个神人遵照耶和华的话从犹大来到伯特利耶罗波安正站在坛旁烧香; 神人遵照耶和华的话向坛呼叫,说:“坛哪,坛哪!耶和华如此说:‘看哪,大卫家必生一个儿子,名叫约西亚,他必将在你上面烧香的丘坛祭司,宰杀在你上面,人的骨头也必烧在你上面。’” 当日,神人设个预兆,说:“这是耶和华说的预兆:‘看哪,这坛必破裂,坛上的灰必倾倒出来。’” 耶罗波安王听见神人向伯特利的坛呼叫的话,就从坛上伸手,说:“拿住他!”王向神人所伸的手却萎缩了,不能弯回。 坛也破裂了,坛上的灰倾倒出来,正如神人遵照耶和华的话所设的预兆。 王对神人说:“请你为我祷告,向耶和华—你的 神恳求恩惠,使我的手复原。”于是神人向耶和华恳求,王的手就复原了,如平常一样。 王对神人说:“请你跟我回宫,让你恢复心力,我必给你赏赐。” 神人对王说:“你就是把你一半的王宫给我,我也不跟你进去,也不在这地方吃饭喝水, 因为耶和华的话这样吩咐我说:‘不可吃饭喝水,也不可从你去的原路回来。’” 10 于是神人从别的路回去,不从他到伯特利来的原路回去。

伯特利的老先知

11 有一个老先知住在伯特利,他的儿子来,把神人当日在伯特利所做的一切事和他向王所说的话,都告诉了父亲。 12 父亲对他们说:“神人从哪条路去了呢?”他的儿子都看到[a]犹大来的神人所去的路。 13 老先知吩咐儿子说:“你们为我备驴。”他们备好了驴,他就骑上, 14 去追神人,遇见神人坐在橡树底下,就对他说:“你是不是从犹大来的神人?”他说:“是我。” 15 老先知对他说:“请你跟我一起回家吃饭。” 16 神人说:“我不能跟你回去,与你同行,也不能在这地方跟你一起吃饭喝水, 17 因为有耶和华的话吩咐我说:‘你在那里不可吃饭喝水,也不可从你去的原路回来。’” 18 老先知对他说:“我也是先知,和你一样。有天使遵照耶和华的话对我说:‘你去带他一同回你的家,给他吃饭喝水。’”老先知在欺骗他。 19 于是神人跟老先知回去,在他家里吃饭喝水。

20 他们坐席的时候,耶和华的话临到那带神人回来的先知, 21 他就对从犹大来的神人宣告说:“耶和华如此说:‘你既违背耶和华的指示,不遵守耶和华—你 神的命令, 22 反倒回来,在耶和华禁止你吃饭喝水的地方吃了饭喝了水,因此你的尸体必不得葬在你祖先的坟墓里。’” 23 神人吃喝完了,老先知为他带回来的先知备驴。 24 神人就去了,在路上有只狮子遇见他,把他咬死。他的尸体倒在路上,驴站在尸体旁边,狮子也站在尸体旁边。 25 看哪,有人经过,看见尸体倒在路上,狮子站在尸体旁边,就来到老先知所住的城里述说这事。

26 那带神人回来的先知听见了,就说:“这是那违背了耶和华指示的神人,所以耶和华把他交给狮子;狮子撕裂他,咬死他,正如耶和华对他说的话。” 27 老先知吩咐他儿子说:“你们为我备驴。”他们就备了驴。 28 他去了,发现神人的尸体倒在路上,驴和狮子站在尸体旁边,狮子却没有吃尸体,也没有撕裂驴。 29 老先知把神人的尸体抬起,驮在驴上,带回自己的城里,要为他哀哭,为他安葬。 30 老先知把尸体葬在自己的坟里,为他哀哭,说:“哀哉!我的弟兄啊!” 31 安葬之后,老先知对他儿子说:“我死了,你们要把我葬在神人所葬的坟里,使我的尸骨在他的尸骨旁边, 32 因为他遵照耶和华的话,指着伯特利的坛和撒玛利亚各城丘坛神殿所宣告的话必定应验。”

耶罗波安的严重罪行

33 这事以后,耶罗波安仍不离开他的恶道,立平民百姓为丘坛的祭司;凡愿意的,他都分别为圣,立为丘坛的祭司。 34 这事使耶罗波安的家陷入罪里,甚至他的家被剪除,从地面上消灭了。

Footnotes

  1. 13.12 “看到”:七十士译本是“指给他看”。