Add parallel Print Page Options

Berdoalah bagi semua orang

Pertama-tama, aku mohon agar kamu berdoa bagi semua orang. Mintalah Allah untuk memberkati mereka dan memberikan mereka apa yang mereka perlukan. Dan bersyukurlah bagi mereka. Kamu harus berdoa bagi para raja dan mereka yang berkuasa, supaya kita dapat menjalani kehidupan tenang dan tenteram, hidup yang penuh ketaatan dan menghormati Allah. Hal itu baik dan menyenangkan Allah, Juru Selamat kita.

Allah ingin semua orang diselamatkan dan mengerti kebenaran secara lengkap. Hanya ada satu Allah dan hanya ada satu Perantara yang menghubungkan Allah dengan manusia. Perantara itu adalah Yesus Kristus, yang menjadi manusia. Ia menyerahkan diri-Nya sebagai tebusan untuk semua orang. Inilah pesan yang Allah berikan kepada kita pada waktu yang tepat. Untuk menyampaikan ini, aku dipilih oleh Allah menjadi pemberita Kabar Baik dan rasul. Aku tidak berbohong, aku mengatakan kebenaran. Aku dipilih untuk mengajar mereka yang bukan Yahudi. Aku melakukan ini dengan setia dan benar.

Sikap laki-laki dan perempuan dalam beribadah

Aku ingin laki-laki berdoa di mana-mana. Mereka haruslah laki-laki yang hidup untuk menyenangkan Allah dan berdoa dengan mengangkat tangannya tanpa kemarahan ataupun pertengkaran.

Begitu juga perempuan, mereka harus berpakaian dengan pantas, sopan dan sederhana. Biarlah mereka tidak mencari perhatian dengan gaya rambut yang aneh-aneh atau perhiasan emas atau mutiara atau pakaian mewah. 10 Sebaliknya, mereka harus membuat dirinya menarik dengan perbuatan baik. Itulah yang pantas untuk perempuan yang mengaku beribadat kepada Allah.

11 Seorang perempuan harus belajar mendengar dengan tenang dan bersedia untuk menaati. 12 Aku tidak memperbolehkan perempuan mengajari laki-laki atau mengatakan apa yang harus dia lakukan. Ia harus mendengar dengan tenang, 13 sebab Adam diciptakan terlebih dulu sebelum Hawa. 14 Lagi pula, bukan Adam yang ditipu, melainkan perempuan yang ditipu dan menjadi orang yang berdosa.[a] 15 Akan tetapi, perempuan akan diselamatkan karena peran mereka dengan anak-anak.[b] Mereka akan diselamatkan jika mereka tetap hidup dalam iman, kasih, kekudusan, dan pengendalian diri.

Footnotes

  1. 2:14 Lihat Kel 3:1-13.
  2. 2:15 diselamatkan … anak Secara harfiah, “Tetapi perempuan akan diselamatkan melalui melahirkan anak.” “Melahirkan anak” mungkin digunakan di sini secara simbol yang berarti “menghasilkan sifat-sifat yang baik” yang dijelaskan secara lengkap dalam ayat ini, iman, kasih, kekudusan dan pengendalian diri.

First of all, then, I admonish and urge that petitions, prayers, intercessions, and thanksgivings be offered on behalf of all men,

For kings and all who are in positions of authority or high responsibility, that [outwardly] we may pass a quiet and undisturbed life [and inwardly] a peaceable one in all godliness and reverence and seriousness in every way.

For such [praying] is good and right, and [it is] pleasing and acceptable to God our Savior,

Who wishes all men to be saved and [increasingly] to perceive and recognize and discern and know precisely and correctly the [divine] Truth.

For there [is only] one God, and [only] one Mediator between God and men, the Man Christ Jesus,

Who gave Himself as a ransom for all [people, a fact that was] attested to at the right and proper time.

And of this matter I was appointed a preacher and an apostle (special messenger)—I am speaking the truth in Christ, I do not falsify [when I say this]—a teacher of the Gentiles in [the realm of] faith and truth.

I desire therefore that in every place men should pray, without anger or quarreling or resentment or doubt [in their minds], lifting up holy hands.

Also [I desire] that women should adorn themselves modestly and appropriately and sensibly in seemly apparel, not with [elaborate] hair arrangement or gold or pearls or expensive clothing,

10 But by doing good deeds (deeds in themselves good and for the good and advantage of those contacted by them), as befits women who profess reverential fear for and devotion to God.

11 Let a woman learn in quietness, in entire submissiveness.

12 I allow no woman to teach or to have authority over men; she is to remain in quietness and keep silence [in religious assemblies].

13 For Adam was first formed, then Eve;(A)

14 And it was not Adam who was deceived, but [the] woman who was deceived and deluded and fell into transgression.(B)

15 Nevertheless [the sentence put upon women of pain in motherhood does not hinder their souls’ salvation, and] they will be saved [eternally] if they continue in faith and love and holiness with self-control, [saved indeed] [a]through the Childbearing or by the birth of the divine Child.

Footnotes

  1. 1 Timothy 2:15 Marvin Vincent, Word Studies. See also Gal. 4:4.