(A) David drog med hela Israel upp till Baala, till Kirjat-Jearim som tillhör Juda, för att därifrån föra upp Herren Guds ark, hans som tronar på keruberna[a] och efter vilken den hade sitt namn. (B) De satte Guds ark på en ny vagn och förde bort den från Abinadabs hus. Det var Ussa och Ajo som körde vagnen. David och hela Israel dansade inför Guds ansikte av all kraft till sånger och harpor, lyror, tamburiner, cymbaler och trumpeter.

(C) Men när de kom till Kidons tröskplats räckte Ussa ut sin hand för att ta tag i arken, eftersom oxarna snavade. 10 (D) Då upptändes Herrens vrede mot Ussa, och han slog honom för att han räckt ut sin hand mot arken, så att han föll ner död där inför Gud. 11 (E) Men David blev upprörd därför att Herren hade brutit ner[b] Ussa. Han kallade den platsen Peres-Ussa, som den heter än i dag.

12 David greps den dagen av sådan fruktan för Gud att han sade: ”Hur skulle jag våga föra Guds ark till mig?” 13 Därför flyttade inte David in arken till sig i Davids stad, utan tog den avsides till gatiten[c] Obed-Edoms[d] hus.

Read full chapter

Footnotes

  1. 13:6 keruberna   Bevingade änglaväsen avbildade på arken (se 2 Mos 25:18f, Hes kap 1, 10).
  2. 13:11 brutit ner Ussa   Hebr. parás péres be-Ussá. Ussa betyder ”styrka”.
  3. 13:13 gatiten   Från den filisteiska staden Gat, där David var en tid (1 Sam 21:10f).
  4. 13:13 Obed-Edom   Betyder ”arbetare från Edom”.