Font Size
2 Korinther 8:3-5
Neue Genfer Übersetzung
2 Korinther 8:3-5
Neue Genfer Übersetzung
3 Die mazedonischen Geschwister gingen – das kann ich bezeugen – bis an die Grenze dessen, was ihnen möglich war, ja sogar noch darüber hinaus, und sie taten es freiwillig und aus eigenem Antrieb. 4 Eindringlich und inständig baten sie uns um das Vorrecht, sich[a] an dem Dienst der Hilfeleistung für die Gläubigen in Jerusalem beteiligen zu dürfen als Zeichen ihrer Verbundenheit mit ihnen[b]. 5 Und noch in anderer Hinsicht übertrafen sie unsere Erwartungen, denn vor allem anderen stellten sie sich selbst – in Übereinstimmung mit Gottes Willen – zunächst[c] dem Herrn und dann auch uns zur Verfügung.
Read full chapterFootnotes
- 2 Korinther 8:4 Od baten sie uns, in das Werk der Gnade Gottes mit einbezogen zu werden und sich.
- 2 Korinther 8:4 W baten sie uns um das Vorrecht (Od die Gnade – im Griechischen dasselbe Wort wie in den Versen 1, 6 und 7) und um die Beteiligung am Dienst für die Heiligen. Das hier mit Beteiligung wiedergegebene griechische Wort bedeutet auch Gemeinschaft (bzw. ein Zeichen der Gemeinschaft / des Zusammenhalts); daher am Versende die Zufügung als Zeichen ihrer Verbundenheit mit ihnen.
- 2 Korinther 8:5 Od denn sie stellten sich selbst – in Übereinstimmung mit Gottes Willen – zuerst.
Neue Genfer Übersetzung (NGU-DE)
Copyright © 2011 by Geneva Bible Society