Font Size
2 Samuel 6:8-10
Common English Bible
2 Samuel 6:8-10
Common English Bible
8 Then David got angry because the Lord’s anger lashed out against Uzzah, and so that place is called Perez-uzzah today.[a]
9 David was frightened by the Lord that day. “How will I ever bring the Lord’s chest to me?” he asked. 10 So David didn’t take the chest away with him to David’s City. Instead, he had it put in the house of Obed-edom, who was from Gath.
Read full chapterFootnotes
- 2 Samuel 6:8 Perez-uzzah means Uzzah-outbreak; cf 2 Sam 5:20.
撒母耳记下 6:8-10
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
撒母耳记下 6:8-10
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
8 大卫因耶和华击杀乌撒而烦恼,就称那地方为毗列斯·乌撒[a],沿用至今。
9 那天,大卫惧怕耶和华,他说:“耶和华的约柜怎能运到我这里?” 10 他不愿把耶和华的约柜运进大卫城,而是把它运到迦特人俄别·以东家。
Read full chapterFootnotes
- 6:8 “毗列斯·乌撒”意思是“向乌撒发怒”。
Common English Bible (CEB)
Copyright © 2011 by Common English Bible
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.