19 ”Ditt majestät[a], Israel,
        ligger slaget på dina höjder.
    Hur har inte hjältarna fallit!
20 (A) Förkunna det inte i Gat,
    ropa inte ut det
        på Ashkelons gator,
    så att inte filisteernas döttrar
        gläder sig,
    de oomskurnas döttrar fröjdar sig.
21 Ni Gilboas berg,
    på er må det varken falla
        dagg eller regn
    och inte finnas fält för offergåvor,
        för hjältarnas sköld
            ligger nersölad där,
        Sauls sköld blir aldrig mer
            smord med olja.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:19 Ditt majestät   Annan översättning: ”Hjorten”.
  2. 1:21 smord med olja   Vård av sköldens läderöverdrag, samtidigt en anspelning på Sauls ställning som ”Herrens smorde”.