Add parallel Print Page Options

Paul’s Authority from the Lord

10 Now I, Paul, appeal to you[a] personally[b] by the meekness and gentleness[c] of Christ (I who am meek[d] when present among[e] you, but am full of courage[f] toward you when away!)— now I ask that when I am present I may not have to be bold with the confidence that (I expect) I will dare to use against some who consider us to be behaving[g] according to human standards.[h] For though we live[i] as human beings,[j] we do not wage war according to human standards,[k] for the weapons of our warfare are not human weapons,[l] but are made powerful by God[m] for tearing down strongholds.[n] We tear down arguments[o] and every arrogant obstacle[p] that is raised up against the knowledge of God, and we take every thought captive to make it obey[q] Christ. We are also ready to punish every act of disobedience,[r] whenever your obedience is complete. You are looking at outward appearances.[s] If anyone is confident that he belongs to Christ, he should reflect on this again: Just as he himself belongs to Christ, so too do we. For if I boast somewhat more about our authority that the Lord gave us[t] for building you up and not for tearing you down, I will not be ashamed of doing so.[u] I do not want to seem as though I am trying to terrify you with my letters, 10 because some say, “His letters are weighty and forceful, but his physical presence is weak[v] and his speech is of no account.”[w] 11 Let such a person consider this: What we say[x] by letters when we are absent, we also are in actions when we are present.

Paul’s Mission

12 For we would not dare to classify or compare ourselves with some of those who recommend themselves. But when they measure themselves by themselves and compare themselves with themselves, they are without understanding.[y] 13 But we will not boast beyond certain limits,[z] but will confine our boasting[aa] according to the limits of the work to which God has appointed us,[ab] that reaches even as far as you. 14 For we were not overextending ourselves, as though we did not reach as far as you, because we were the first to reach as far as you with the gospel about Christ.[ac] 15 Nor do we boast beyond certain limits[ad] in the work[ae] done by others, but we hope[af] that as your faith continues to grow, our work may be greatly expanded[ag] among you according to our limits,[ah] 16 so that we may preach the gospel in the regions that lie beyond you, and not boast of work already done in another person’s area. 17 But the one who boasts must boast in the Lord.[ai] 18 For it is not the person who commends himself who is approved, but the person the Lord commends.

Paul and His Opponents

11 I wish that you would be patient with me in a little foolishness, but indeed you are being patient with me! For I am jealous for you with godly jealousy, because I promised you in marriage to one husband,[aj] to present you as a pure[ak] virgin to Christ. But I am afraid that[al] just as the serpent[am] deceived Eve by his treachery,[an] your minds may be led astray[ao] from a sincere and pure[ap] devotion to Christ. For if someone comes and proclaims[aq] another Jesus different from the one we proclaimed,[ar] or if you receive a different spirit than the one you received,[as] or a different gospel than the one you accepted,[at] you put up with it well enough![au] For I consider myself not at all inferior to those “super-apostles.”[av] And even if I am unskilled[aw] in speaking, yet I am certainly not so in knowledge. Indeed, we have made this plain to you in everything in every way. Or did I commit a sin by humbling myself[ax] so that you could be exalted, because I proclaimed[ay] the gospel of God to you free of charge? I robbed other churches by receiving support from them so that I could serve you![az] When[ba] I was with you and was in need, I was not a burden to anyone, for the brothers who came from Macedonia fully supplied my needs.[bb] I[bc] kept myself from being a burden to you in any way, and will continue to do so. 10 As the truth of Christ is in me, this boasting of mine[bd] will not be stopped[be] in the regions of Achaia. 11 Why? Because I do not love you? God knows I do![bf] 12 And what I am doing I will continue to do, so that I may eliminate any opportunity for those who want a chance to be regarded as our equals[bg] in the things they boast about. 13 For such people are false apostles, deceitful[bh] workers, disguising themselves[bi] as apostles of Christ. 14 And no wonder, for even Satan disguises himself[bj] as an angel of light. 15 Therefore it is not surprising his servants also disguise themselves[bk] as servants of righteousness, whose end will correspond to their actions.[bl]

Paul’s Sufferings for Christ

16 I say again, let no one think that I am a fool.[bm] But if you do, then at least accept me as a fool, so that I too may boast a little. 17 What I am saying with this boastful confidence[bn] I do not say the way the Lord would.[bo] Instead it is, as it were, foolishness. 18 Since many[bp] are boasting according to human standards,[bq] I too will boast. 19 For since you are so wise, you put up with[br] fools gladly. 20 For you put up with[bs] it if someone makes slaves of you, if someone exploits you, if someone takes advantage of you, if someone behaves arrogantly[bt] toward you, if someone strikes you in the face. 21 (To my disgrace[bu] I must say that we were too weak for that!)[bv] But whatever anyone else dares to boast about[bw] (I am speaking foolishly), I also dare to boast about the same thing.[bx] 22 Are they Hebrews? So am I. Are they Israelites? So am I. Are they descendants of Abraham? So am I. 23 Are they servants of Christ? (I am talking like I am out of my mind!) I am even more so: with much greater labors, with far more imprisonments, with more severe beatings, facing death many times. 24 Five times I received from the Jews forty lashes less one.[by] 25 Three times I was beaten with a rod.[bz] Once I received a stoning.[ca] Three times I suffered shipwreck. A night and a day I spent adrift in the open sea. 26 I have been on journeys many times, in dangers from rivers, in dangers from robbers,[cb] in dangers from my own countrymen, in dangers from Gentiles, in dangers in the city, in dangers in the wilderness,[cc] in dangers at sea, in dangers from false brothers, 27 in hard work and toil,[cd] through many sleepless nights, in hunger and thirst, many times without food, in cold and without enough clothing.[ce] 28 Apart from other things,[cf] there is the daily pressure on me of my anxious concern[cg] for all the churches. 29 Who is weak, and I am not weak? Who is led into sin,[ch] and I do not burn with indignation? 30 If I must boast,[ci] I will boast about the things that show my weakness.[cj] 31 The God and Father of the Lord Jesus, who is blessed forever, knows I am not lying. 32 In Damascus, the governor[ck] under King Aretas was guarding the city of Damascus[cl] in order to arrest[cm] me, 33 but I was let down in a rope-basket[cn] through a window in the city wall, and escaped his hands.

Paul’s Thorn in the Flesh

12 It is necessary to go on boasting.[co] Though it is not profitable, I will go on to visions and revelations from the Lord. I know a man in Christ who fourteen years ago (whether in the body or out of the body I do not know, God knows) was caught up to the third heaven. And I know that this man (whether in the body or apart from the body I do not know, God knows) was caught up into paradise[cp] and heard things too sacred to be put into words,[cq] things that a person[cr] is not permitted to speak. On behalf of such an individual I will boast, but on my own behalf I will not boast, except about my weaknesses. For even if I wish to boast, I will not be a fool, for I would be telling[cs] the truth, but I refrain from this so that no one may regard[ct] me beyond what he sees in me or what he hears from me, even because of the extraordinary character of the revelations. Therefore,[cu] so that I would not become arrogant, a thorn in the flesh was given to me, a messenger of Satan to trouble[cv] me—so that I would not become arrogant.[cw] I asked the Lord three times about this, that it would depart from me. But[cx] he said to me, “My grace is enough[cy] for you, for my[cz] power is made perfect[da] in weakness.” So then, I will boast most gladly[db] about my weaknesses, so that the power of Christ may reside in[dc] me. 10 Therefore I am content with[dd] weaknesses, with insults, with troubles, with persecutions and difficulties[de] for the sake of Christ, for whenever I am weak, then I am strong.

The Signs of an Apostle

11 I have become a fool. You yourselves forced me to do it, for I should have been commended by you. For I lack nothing in comparison[df] to those “super-apostles,” even though I am nothing. 12 Indeed, the signs of an apostle were performed among you with great perseverance[dg] by signs and wonders and powerful deeds.[dh] 13 For how[di] were you treated worse than the other churches, except that I myself was not a burden to you? Forgive me this injustice! 14 Look, for the third time I am ready to come to you, and I will not be a burden to you, because I do not want your possessions, but you. For children should not have[dj] to save up for their parents, but parents for their children. 15 Now I will most gladly spend and be spent for your lives![dk] If I love you more, am I to be loved less? 16 But be that as it may, I have not burdened you. Yet because I was a crafty person, I took you in by deceit! 17 I have not taken advantage of you through anyone I have sent to you, have I?[dl] 18 I urged Titus to visit you[dm] and I sent our[dn] brother along with him. Titus did not take advantage of you, did he?[do] Did we not conduct ourselves in the same spirit? Did we not behave in the same way?[dp] 19 Have you been thinking all this time[dq] that we have been defending ourselves to you? We are speaking in Christ before God, and everything we do, dear friends, is to build you up.[dr] 20 For I am afraid that somehow when I come I will not find you what I wish, and you will find me[ds] not what you wish. I am afraid that[dt] somehow there may be quarreling, jealousy, intense anger, selfish ambition,[du] slander, gossip, arrogance, and disorder. 21 I am afraid that[dv] when I come again, my God may humiliate me before you, and I will grieve for[dw] many of those who previously sinned and have not repented of the impurity, sexual immorality, and licentiousness that they have practiced.

Paul’s Third Visit to Corinth

13 This is the third time I am coming to visit[dx] you. By the testimony[dy] of two or three witnesses every matter will be established.[dz] I said before when I was present the second time and now, though absent, I say again to those who sinned previously and to all the rest, that if I come again, I will not spare anyone,[ea] since you are demanding proof that Christ is speaking through me. He[eb] is not weak toward you but is powerful among you. For indeed he was crucified by reason of weakness, but he lives because of God’s power. For we also are weak in him, but we will live together with him, because of God’s power toward you. Put yourselves to the test to see if you are in the faith; examine yourselves! Or do you not recognize regarding yourselves that Jesus Christ is in you—unless, indeed, you fail the test![ec] And I hope that you will realize that we have not failed the test![ed] Now we pray to God that you may not do anything wrong, not so that we may appear to have passed the test,[ee] but so that you may do what is right[ef] even if we may appear to have failed the test.[eg] For we cannot do anything against the truth, but only for the sake of the truth. For we rejoice whenever we are weak, but you are strong. And we pray for this: that you may become fully qualified.[eh] 10 Because of this I am writing these things while absent, so that when I arrive[ei] I may not have to deal harshly with you[ej] by using my authority—the Lord gave it to me for building up, not for tearing down!

Final Exhortations and Greetings

11 Finally, brothers and sisters,[ek] rejoice, set things right, be encouraged, agree with one another, live in peace, and the God of love and peace will be with you. 12 [el] Greet one another with a holy kiss. All the saints greet you. 13 The grace of the Lord Jesus Christ and the love of God and the fellowship[em] of the Holy Spirit be with you all.[en]

Footnotes

  1. 2 Corinthians 10:1 tn The Greek pronoun (“you”) is plural.
  2. 2 Corinthians 10:1 tn The word “personally” is supplied to reflect the force of the Greek intensive pronoun αὐτός (autos) at the beginning of the verse.
  3. 2 Corinthians 10:1 tn Or “leniency and clemency.” D. Walker, “Paul’s Offer of Leniency of Christ (2 Corinthians 10:1): Populist Ideology and Rhetoric in a Pauline Letter Fragment (2 Cor 10:1-13:10)” (Ph.D. diss., University of Chicago, 1998), argues for this alternative translation for three main reasons: (1) When the two Greek nouns πραΰτης and ἐπιείκεια (prautēs and epieikeia) are used together, 90% of the time the nuance is “leniency and clemency.” (2) “Leniency and clemency” has a military connotation, which is precisely what appears in the following verses. (3) 2 Cor 10-13 speaks of Paul’s sparing use of his authority, which points to the nuance of “leniency and clemency.”
  4. 2 Corinthians 10:1 tn Or “who lack confidence.”
  5. 2 Corinthians 10:1 tn Or “when face-to-face with.”
  6. 2 Corinthians 10:1 tn Or “but bold.”
  7. 2 Corinthians 10:2 tn Grk “consider us as walking.”
  8. 2 Corinthians 10:2 tn Grk “according to the flesh.”
  9. 2 Corinthians 10:3 tn Grk “we walk.”
  10. 2 Corinthians 10:3 tn Grk “in the flesh.”
  11. 2 Corinthians 10:3 tn Grk “according to the flesh.”
  12. 2 Corinthians 10:4 tn Grk “are not fleshly [weapons].” The repetition of the word “warfare” does not occur in the Greek text, but is supplied for clarity.
  13. 2 Corinthians 10:4 tn Or “but (are) divinely powerful,” “but they have divine power,” or “but are powerful for God’s [service]”; Grk “but are powerful to God.”
  14. 2 Corinthians 10:4 sn Ultimately Paul is referring here to the false arguments of his opponents, calling them figuratively “strongholds.” This Greek word (ὀχύρωμα, ochurōma) is used only here in the NT.
  15. 2 Corinthians 10:4 tn Or “speculations.”
  16. 2 Corinthians 10:5 tn The phrase “every arrogant obstacle” could be translated simply “all arrogance” (so L&N 88.207).
  17. 2 Corinthians 10:5 tn Grk “to the obedience of Christ,” but since Χριστοῦ (Christou) is clearly an objective genitive here, it is better to translate “to make it obey Christ.”
  18. 2 Corinthians 10:6 tn Or “punish all disobedience.”
  19. 2 Corinthians 10:7 tn The phrase is close to a recognized idiom for judging based on outward appearances (L&N 30.120). Some translators see a distinction, however, and translate 2 Cor 10:7a as “Look at what is in front of your eyes,” that is, the obvious facts of the case (so NRSV).
  20. 2 Corinthians 10:8 tn The word “us” is not in the Greek text but is supplied. Indirect objects in Greek were often omitted when clear from the context, and must be supplied for the modern English reader.
  21. 2 Corinthians 10:8 tn Grk “I will not be put to shame,” “I will not be ashamed.” The words “of doing so” are supplied to clarify for the reader that Paul will not be ashamed of boasting somewhat more about the authority the Lord gave him (beginning of v. 8).
  22. 2 Corinthians 10:10 tn Or “unimpressive.”
  23. 2 Corinthians 10:10 tn Or “is contemptible”; Grk “is despised.”
  24. 2 Corinthians 10:11 tn Grk “what we are in word.”
  25. 2 Corinthians 10:12 tn Or “they are unintelligent.”
  26. 2 Corinthians 10:13 tn Or “boast excessively.” The phrase εἰς τὰ ἄμετρα (eis ta ametra) is an idiom; literally it means “into that which is not measured,” that is, a point on a scale that goes beyond what might be expected (L&N 78.27).
  27. 2 Corinthians 10:13 tn The words “will confine our boasting” are not in the Greek text, but the reference to boasting must be repeated from the previous clause to clarify for the modern reader what is being limited.
  28. 2 Corinthians 10:13 tn Grk “according to the measure of the rule which God has apportioned to us as a measure”; for the translation used in the text see L&N 37.100.
  29. 2 Corinthians 10:14 tn Grk “with the gospel of Christ,” but since Χριστοῦ (Christou) is clearly an objective genitive here, it is better to translate “with the gospel about Christ.”
  30. 2 Corinthians 10:15 tn Or “boast excessively.” The phrase εἰς τὰ ἄμετρα (eis ta ametra) is an idiom; literally it means “into that which is not measured,” that is, a point on a scale that goes beyond what might be expected (L&N 78.27).
  31. 2 Corinthians 10:15 tn Or “in the labors.”
  32. 2 Corinthians 10:15 tn Grk “but we have the hope.”
  33. 2 Corinthians 10:15 tn Or “greatly enlarged.”
  34. 2 Corinthians 10:15 tn That is, Paul’s work might be greatly expanded within the area of activity assigned to him by God.
  35. 2 Corinthians 10:17 tn The traditional translation (“let the one who boasts boast in the Lord”) can be understood as merely permissive by the English reader, but the Greek verb καυχάσθω (kauchasthō) is a third person imperative.sn A quotation from Jer 9:24 (also quoted in 1 Cor 1:31).
  36. 2 Corinthians 11:2 tn That is, to Christ.
  37. 2 Corinthians 11:2 tn Or “chaste.”
  38. 2 Corinthians 11:3 tn Grk “I fear lest somehow.”
  39. 2 Corinthians 11:3 tn Or “the snake.”
  40. 2 Corinthians 11:3 tn Or “craftiness.”
  41. 2 Corinthians 11:3 tn Or “corrupted,” “seduced.”
  42. 2 Corinthians 11:3 tc Although most mss (א2 H Ψ 0121 0243 1739 1881 M) lack “and pure” (καὶ τῆς ἁγνότητος, kai tēs hagnotētos; Grk “and purity”) several significant and early witnesses (P46 א* B D[2] F G 33 81 104 ar r co) retain these words. Their presence in such mss across such a wide geographical distribution argues for their authenticity. The omission from the majority of mss can be explained by haplography, since the -τητος ending of ἁγνότητος is identical to the ending of ἁπλότητος (haplotētos, “sincerity”) three words back (ἁπλότητος καὶ τῆς ἁγνότητος); further, since the meanings of “sincerity” and “purity” are similar they might seem redundant. A copyist would scarcely notice the omission because Paul’s statement still makes sense without “and from purity.”
  43. 2 Corinthians 11:4 tn Or “preaches.”
  44. 2 Corinthians 11:4 tn Grk “another Jesus whom we have not proclaimed.”
  45. 2 Corinthians 11:4 tn Grk “a different spirit which you did not receive.”
  46. 2 Corinthians 11:4 tn Grk “a different gospel which you did not accept.”
  47. 2 Corinthians 11:4 tn Or “you endure it very well.”
  48. 2 Corinthians 11:5 tn The implicit irony in Paul’s remark is brought out well by the TEV “I do not think that I am the least bit inferior to those very special so-called ‘apostles’ of yours!”sn The ‘super-apostles’ refers either (1) to the original apostles (the older interpretation) or (2) more probably, to Paul’s opponents in Corinth, in which case the designation is ironic.
  49. 2 Corinthians 11:6 sn Unskilled in speaking means not professionally trained as a rhetorician.
  50. 2 Corinthians 11:7 sn Paul is referring to humbling himself to the point of doing manual labor to support himself.
  51. 2 Corinthians 11:7 tn Or “preached.”
  52. 2 Corinthians 11:8 sn That is, serve them free of charge (cf. the end of v. 7).
  53. 2 Corinthians 11:9 tn Grk “you, and when.” A new sentence was started here in the translation.
  54. 2 Corinthians 11:9 tn If the participle ἐλθόντες (elthontes) is taken as temporal rather than adjectival, the translation would be, “for the brothers, when they came from Macedonia, fully supplied my needs” (similar to NASB).
  55. 2 Corinthians 11:9 tn Grk “needs, and I kept.” A new sentence was started here in the translation.
  56. 2 Corinthians 11:10 tn That is, that Paul offers the gospel free of charge to the Corinthians (see 2 Cor 11:7).
  57. 2 Corinthians 11:10 tn Or “silenced.”
  58. 2 Corinthians 11:11 tn Grk “God knows!” The words “I do” are supplied for clarity. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.
  59. 2 Corinthians 11:12 tn Grk “an opportunity, so that they may be found just like us.”
  60. 2 Corinthians 11:13 tn Or “dishonest.”
  61. 2 Corinthians 11:13 tn Or “workers, masquerading.”
  62. 2 Corinthians 11:14 tn Or “Satan himself masquerades.”
  63. 2 Corinthians 11:15 tn Or “also masquerade.”
  64. 2 Corinthians 11:15 tn Or “their works.”
  65. 2 Corinthians 11:16 tn Or “am foolish.”
  66. 2 Corinthians 11:17 tn Grk “with this confidence of boasting.” The genitive καυχήσεως (kauchēseōs) has been translated as an attributive genitive (the noun in the genitive functions as an adjective of the noun modified).
  67. 2 Corinthians 11:17 tn Or “say with the Lord’s authority.”
  68. 2 Corinthians 11:18 sn Many is a reference to Paul’s opponents.
  69. 2 Corinthians 11:18 tn Grk “according to the flesh.”
  70. 2 Corinthians 11:19 tn Or “you tolerate.”
  71. 2 Corinthians 11:20 tn Or “you tolerate.”
  72. 2 Corinthians 11:20 tn See L&N 88.212.
  73. 2 Corinthians 11:21 tn Or “my shame.”
  74. 2 Corinthians 11:21 sn It seems best, in context, to see the statement we were too weak for that as a parenthetical and ironic comment by Paul on his physical condition (weakness or sickness) while he was with the Corinthians (cf. 2 Cor 12:7-10; Gal 4:15).
  75. 2 Corinthians 11:21 tn The words “to boast about” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, and this phrase serves as the direct object of the preceding verb.
  76. 2 Corinthians 11:21 tn Grk “I also dare”; the words “to boast about the same thing” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, and this phrase serves as the direct object of the preceding verb.
  77. 2 Corinthians 11:24 tn Grk “forty less one”; this was a standard sentence. “Lashes” is supplied to clarify for the modern reader what is meant.
  78. 2 Corinthians 11:25 sn Beaten with a rod refers to the Roman punishment of admonitio according to BDAG 902 s.v. ῥαβδίζω. Acts 16:22 describes one of these occasions in Philippi; in this case it was administered by the city magistrates, who had wide powers in a military colony.
  79. 2 Corinthians 11:25 sn Received a stoning. See Acts 14:19, where this incident is described.
  80. 2 Corinthians 11:26 tn Or “bandits.” The word normally refers more to highwaymen (“robbers”) but can also refer to insurrectionists or revolutionaries (“bandits”).
  81. 2 Corinthians 11:26 tn Or “desert.”
  82. 2 Corinthians 11:27 tn The two different words for labor are translated “in hard work and toil” by L&N 42.48.
  83. 2 Corinthians 11:27 tn Grk “in cold and nakedness.” Paul does not mean complete nakedness, however, which would have been repugnant to a Jew; he refers instead to the lack of sufficient clothing, especially in cold weather. A related word is used to 1 Cor 4:11, also in combination with experiencing hunger and thirst.
  84. 2 Corinthians 11:28 sn Apart from other things. Paul refers here either (1) to the external sufferings just mentioned, or (2) he refers to other things he has left unmentioned.
  85. 2 Corinthians 11:28 tn “Anxious concern,” so translated in L&N 25.224.
  86. 2 Corinthians 11:29 tn Or “who is caused to stumble.”
  87. 2 Corinthians 11:30 tn Grk “If boasting is necessary.”
  88. 2 Corinthians 11:30 tn Or “about the things related to my weakness.”
  89. 2 Corinthians 11:32 tn Grk “ethnarch.”sn The governor was an official called an “ethnarch” who was appointed to rule on behalf of a king over a certain region.
  90. 2 Corinthians 11:32 tn Grk “the city of the Damascenes.”
  91. 2 Corinthians 11:32 tn Or “to seize,” “to catch.”
  92. 2 Corinthians 11:33 tn In Acts 9:25 the same basket used in Paul’s escape is called a σπυρίς (spuris), a basket larger than a κόφινος (kophinos). It was very likely made out of rope, so the translation “rope-basket” is used.
  93. 2 Corinthians 12:1 tn Grk “Boasting is necessary.”
  94. 2 Corinthians 12:4 sn In the NT, paradise is mentioned three times. In Luke 23:43 it refers to the abode of the righteous dead. In Rev 2:7 it refers to the restoration of Edenic paradise predicted in Isa 51:3 and Ezek 36:35. The reference here in 2 Cor 12:4 is probably to be translated as parallel to the mention of the “third heaven” in v. 2. Assuming that the “first heaven” would be atmospheric heaven (the sky) and “second heaven” the more distant stars and planets, “third heaven” would refer to the place where God dwells. This is much more likely than some variation on the seven heavens mentioned in the pseudepigraphic book 2 Enoch and in other nonbiblical and rabbinic works.
  95. 2 Corinthians 12:4 tn Or “things that cannot be put into words.”
  96. 2 Corinthians 12:4 tn Grk “a man.”
  97. 2 Corinthians 12:6 tn Or “speaking.”
  98. 2 Corinthians 12:6 tn Or “may think of.”
  99. 2 Corinthians 12:7 tc Most mss (P46 D Ψ 1881 M) lack διό (dio, “Therefore”), but the widespread distribution and quality of mss which include it (א A B F G 0243 33 81 1175 1739) argues for its authenticity. Internally, its case is equally strong in that its inclusion is grammatically rough (διό is hardly necessary to convey purpose, especially since Paul uses ἵνα [hina, “so that”] next).
  100. 2 Corinthians 12:7 tn Or “to harass.”
  101. 2 Corinthians 12:7 tn The phrase “so that I might not become arrogant” is repeated here because it occurs in the Greek text two times in the verse. Although redundant, it is repeated because of the emphatic nature of its affirmation.
  102. 2 Corinthians 12:9 tn Here καί (kai) has been translated as “but” because of the contrast implicit in the context.
  103. 2 Corinthians 12:9 tn Or “is sufficient.”
  104. 2 Corinthians 12:9 tc The majority of later mss (א2 Ac D1 Ψ 0243 0278 33 1739 1881 M) as well as some versional witnesses include the pronoun “my” here, but the omission of the pronoun has excellent external support (P46vid א* A* B D* F G latt). Scribes probably added the pronoun for clarity, making the obvious referent explicit. This would also make “power” more parallel with “my grace.” Though the original text probably did not include “my,” scribes who added the word were following the sense of Paul’s statement.tn The pronoun “my” was supplied in the translation to clarify the sense of Paul’s expression.
  105. 2 Corinthians 12:9 tn Or “my power comes to full strength.”
  106. 2 Corinthians 12:9 tn “Most gladly,” a comparative form used with superlative meaning and translated as such.
  107. 2 Corinthians 12:9 tn Or “may rest on.”
  108. 2 Corinthians 12:10 tn Or “I take delight in.”
  109. 2 Corinthians 12:10 tn Or “calamities.”
  110. 2 Corinthians 12:11 tn Or “I am in no way inferior.”
  111. 2 Corinthians 12:12 tn Or “patience,” “endurance.”
  112. 2 Corinthians 12:12 tn Or “and miracles.”
  113. 2 Corinthians 12:13 tn Grk “For in what respect.”
  114. 2 Corinthians 12:14 tn Grk “children ought not,” but this might give the impression that children are not supposed to support sick or aging parents in need of help. That is not what Paul is saying. His point is that children should not have to pay their parent’s way.
  115. 2 Corinthians 12:15 tn Grk “souls.”
  116. 2 Corinthians 12:17 tn The Greek construction anticipates a negative answer, indicated by the ‘tag’ question “have I?” at the end of the clause. The question is rhetorical.
  117. 2 Corinthians 12:18 tn The words “to visit you” are not in the Greek text but are implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, and must be supplied for the modern reader.
  118. 2 Corinthians 12:18 tn Grk “the.”
  119. 2 Corinthians 12:18 tn The Greek construction anticipates a negative answer, indicated by the ‘tag’ question “did he?” at the end of the clause.
  120. 2 Corinthians 12:18 tn Grk “[Did we not walk] in the same tracks?” This is an idiom that means to imitate someone else or to behave as they do. Paul’s point is that he and Titus have conducted themselves in the same way toward the Corinthians. If Titus did not take advantage of the Corinthians, then neither did Paul.
  121. 2 Corinthians 12:19 tc The reading “all this time” (πάλαι, palai) is found in several early and significant Alexandrian and Western witnesses including א* A B F G 0243 6 33 81 365 1175 1739 1881 lat; the reading πάλιν (palin, “again”) is read by א2 D Ψ 0278 M sy bo; the reading οὐ πάλαι (ou palai) is read by P46, making the question even more emphatic. The reading of P46 could only have arisen from πάλαι. The reading πάλιν is significantly easier (“are you once again thinking that we are defending ourselves?”), for it softens Paul’s tone considerably. It thus seems to be a motivated reading and cannot easily explain the rise of πάλαι. Further, πάλαι has considerable support in the Alexandrian and Western witnesses, rendering it virtually certain as the autographic wording here.
  122. 2 Corinthians 12:19 tn Or “for your strengthening”; Grk “for your edification.”
  123. 2 Corinthians 12:20 tn Grk “and I will be found by you.” The passive construction has been converted to an active one in the translation.
  124. 2 Corinthians 12:20 tn The words “I am afraid that” are not repeated in the Greek text, but are needed for clarity.
  125. 2 Corinthians 12:20 tn Or “intense anger, hostility.”
  126. 2 Corinthians 12:21 tn The words “I am afraid that” are not repeated in the Greek text from v. 20, but are needed for clarity.
  127. 2 Corinthians 12:21 tn Or “I will mourn over.”
  128. 2 Corinthians 13:1 tn The word “visit” is not in the Greek text, but is implied.
  129. 2 Corinthians 13:1 tn Grk “By the mouth.”
  130. 2 Corinthians 13:1 sn A quotation from Deut 19:15 (also quoted in Matt 18:16; 1 Tim 5:19).
  131. 2 Corinthians 13:2 tn The word “anyone” is not in the Greek text but is implied.
  132. 2 Corinthians 13:3 tn Grk “who.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
  133. 2 Corinthians 13:5 tn Or “unless indeed you are disqualified.”
  134. 2 Corinthians 13:6 tn Or “that we are not disqualified.”
  135. 2 Corinthians 13:7 tn Or “that we may appear to be approved.”
  136. 2 Corinthians 13:7 tn Or “what is good.”
  137. 2 Corinthians 13:7 tn Or “even if we appear disapproved.”
  138. 2 Corinthians 13:9 tn Or “fully equipped.”
  139. 2 Corinthians 13:10 tn Grk “when I am present,” but in the context of Paul’s third (upcoming) visit to Corinth, this is better translated as “when I arrive.”
  140. 2 Corinthians 13:10 tn The words “with you” are not in the Greek text, but are implied.
  141. 2 Corinthians 13:11 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:8.
  142. 2 Corinthians 13:12 sn The versification of vv. 12 and 13 in the NET (so also NRSV, NLT) is according to the versification in the NA28 and UBS5 editions of the Greek text. Some translations, however, break the material up into three verses, i.e., 12-14 (NKJV, NASB, NIV). The same material has been translated in each case; the only difference is the versification of that material.
  143. 2 Corinthians 13:13 tn Or “communion.”
  144. 2 Corinthians 13:13 tc Most witnesses, especially later ones (א2 D Ψ M lat sy bo), conclude this letter with ἀμήν (amēn, “amen”), while several early and significant mss (P46 א* A B F G 0243 6 33 630 1175 1739 1881 sa) lack the particle. Such a conclusion is routinely added by scribes to NT books because a few of these books originally had such an ending (cf. Rom 16:27; Gal 6:18; Jude 25). A majority of Greek witnesses have the concluding ἀμήν in every NT book except Acts, James, and 3 John (and even in these books, ἀμήν is found in some witnesses). It is thus a predictable variant. That so many diverse witnesses lacked the word here is strong testimony to its absence for the original text of 2 Corinthians.

Paul Defends His Work for Christ

10 Do you think I am a coward when I am with you and brave when I am far away? Well, I ask you to listen, because Christ himself was humble and gentle. Some people have said we act like the people of this world. So when I arrive, I expect I will have to be firm and forceful in what I say to them. Please don't make me treat you that way. We live in this world, but we don't act like its people or fight our battles with the weapons of this world. Instead, we use God's power that can destroy fortresses. We destroy arguments and every bit of pride that keeps anyone from knowing God. We capture people's thoughts and make them obey Christ. And when you completely obey him, we will punish anyone who refuses to obey.

You judge by appearances.[a] If any of you think you are the only ones who belong to Christ, then think again. We belong to Christ as much as you do. Maybe I brag a little too much about the authority that the Lord gave me to help you and not to hurt you. Yet I am not embarrassed to brag. And I am not trying to scare you with my letters. 10 Some of you are saying, “Paul's letters are harsh and powerful. But in person, he is a weakling and has nothing worth saying.” 11 Those people had better understand that when I am with you, I will do exactly what I say in my letters.

12 We won't dare compare ourselves with those who think so much of themselves. But they are foolish to compare themselves with themselves. 13 We won't brag about something we don't have a right to brag about. We will only brag about the work God has sent us to do, and you are part of that work. 14 We are not bragging more than we should. After all, we did bring the message about Christ to you.

15 We don't brag about what others have done, as if we had done those things ourselves. But I hope as you become stronger in your faith, we will be able to reach many more of the people around you.[b] That has always been our goal. 16 Then we will be able to preach the good news in other lands where we cannot take credit for work someone else has already done. 17 (A) The Scriptures say, “If you want to brag, then brag about the Lord.” 18 You may brag about yourself, but the only approval that counts is the Lord's approval.

Paul and the False Apostles

11 Please put up with a little of my foolishness. I am as concerned about you as God is. You were like a virgin bride I had chosen only for Christ. (B) But now I fear that you will be tricked, just as Eve was tricked by that lying snake. I am afraid that you might stop thinking about Christ in an honest and sincere way. We told you about Jesus, and you received the Holy Spirit and accepted our message. But you let some people tell you about another Jesus. Now you are ready to receive another spirit and accept a different message. I think I am as good as any of those super apostles. I may not speak as well as they do, but I know as much. And this has already been made perfectly clear to you.

Was it wrong for me to lower myself and honor you by preaching God's message free of charge? I robbed other churches by taking money from them to serve you. (C) Even when I was in need, I still didn't bother you. In fact, some of the Lord's followers from Macedonia brought me what I needed. I have not been a burden to you in the past, and I will never be a burden. 10 As surely as I speak the truth about Christ, no one in Achaia can stop me from bragging about this. 11 And it isn't because I don't love you. God himself knows how much I do love you.

12 I plan to go on doing just what I have always done. Then those people won't be able to brag about doing the same things we are doing. 13 Anyway, they are no more than false apostles and dishonest workers. They only pretend to be apostles of Christ. 14 And it is no wonder. Even Satan tries to make himself look like an angel of light. 15 So why does it seem strange for Satan's servants to pretend to do what is right? Someday they will get exactly what they deserve.

Paul's Sufferings for Christ

16 I don't want any of you to think I am a fool. But if you do, then let me be a fool and brag a little. 17 When I do all this bragging, I do it as a fool and not for the Lord. 18 Yet if others want to brag about what they have done, so will I. 19 And since you are so smart, you will gladly put up with a fool. 20 In fact, you let people make slaves of you and cheat you and steal from you. Why, you even let them strut around and slap you in the face. 21 I am ashamed to say we are too weak to behave in such a way.

If they can brag, so can I, but it is a foolish thing to do. 22 Are they Hebrews? So am I. Are they Jews? So am I. Are they from the family of Abraham? Well, so am I. 23 (D) Are they servants of Christ? I am a fool to talk this way, but I serve him better than they do. I have worked harder and have been put in jail more times. I have been beaten with whips more and have been in danger of death more often.

24 (E) Five times my own people gave me 39 lashes with a whip. 25 (F) Three times the Romans beat me with a big stick, and once my enemies stoned me. I have been shipwrecked three times, and I even had to spend a night and a day in the sea. 26 (G) During my many travels, I have been in danger from rivers, robbers, my own people, and foreigners. My life has been in danger in cities, in deserts, at sea, and with people who only pretended to be the Lord's followers.

27 I have worked and struggled and spent many sleepless nights. I have gone hungry and thirsty and often had nothing to eat. I have been cold from not having enough clothes to keep me warm. 28 Besides everything else, each day I am burdened down, worrying about all the churches. 29 When others are weak, I am weak too. When others are tricked into sin, I get angry.[c]

30 If I have to brag, I will brag about how weak I am. 31 God, the Father of our Lord Jesus, knows I am not lying. And God is to be praised forever! 32 (H) The governor of Damascus at the time of King Aretas had the city gates guarded, so he could capture me. 33 But I escaped by being let down in a basket through a window in the city wall.

Visions from the Lord

12 I have to brag. There is nothing to be gained by it, but I must brag about the visions and other things that the Lord has shown me. I know about one of Christ's followers who was taken up into the third heaven 14 years ago. I don't know if the man was still in his body when it happened, but God certainly knows.

As I said, only God really knows if this man was in his body at the time. But he was taken up into paradise,[d] where he heard things too wonderful to tell. I will brag about that man, but not about myself, except to say how weak I am.

Yet even if I did brag, I would not be foolish. I would simply be speaking the truth. But I will try not to say too much. That way, none of you will think more highly of me than you should because of what you have seen me do and say. Of course, I am now referring to the wonderful things I saw. One of Satan's angels was sent to make me suffer terribly, so that I would not feel too proud.[e]

Three times I begged the Lord to make this suffering go away. But he replied, “My gift of undeserved grace is all you need. My power is strongest when you are weak.” So if Christ keeps giving me his power, I will gladly brag about how weak I am. 10 Yes, I am glad to be weak or insulted or mistreated or to have troubles and sufferings, if it is for Christ. Because when I am weak, I am strong.

Paul's Concern for the Lord's Followers at Corinth

11 I have been making a fool of myself. But you forced me to do it, when you should have been speaking up for me. I may be nothing at all, but I am as good as those super apostles. 12 When I was with you, I was patient and worked all the powerful miracles and signs and wonders of a true apostle. 13 You missed out on only one blessing the other churches received. That is, you didn't have to support me. Forgive me for doing you wrong.

14 I am planning to visit you for the third time. But I still won't make a burden of myself. What I really want is you, and not what you have. Children are not supposed to save up for their parents, but parents are supposed to take care of their children. 15 So I will gladly give all I have and all I am. Will you love me less for loving you too much? 16 You agree that I wasn't a burden to you. Maybe that's because I was trying to catch you off guard and trick you. 17 Were you cheated by any of those I sent to you? 18 I urged Titus to visit you, and I sent another follower with him. But Titus didn't cheat you, and we felt and behaved the same way he did.

19 Have you been thinking all along that we have been defending ourselves to you? Actually, we have been speaking to God as followers of Christ. But, my friends, we did it all for your good.

20 I am afraid when I come, we won't be pleased with each other. I fear that some of you may be arguing or jealous or angry or selfish or gossiping or insulting each other. I even fear that you may be proud and acting like a mob. 21 I am afraid God will make me ashamed when I visit you again. I will feel like crying because many of you have never given up your old sins. You are still doing things that are immoral, indecent, and shameful.

Final Warnings and Greetings

13 (I) I am on my way to visit you for the third time. And as the Scriptures say, “Any charges must be proved true by at least two or three witnesses.” During my second visit I warned you that I would punish you and anyone else who doesn't stop sinning. I am far away from you now, but I give you the same warning. This should prove to you that I am speaking for Christ. When he corrects you, he won't be weak. He will be powerful! Although he was weak when he was nailed to the cross, he now lives by the power of God. We are weak, just as Christ was. But you will see that we will live by the power of God, just as Christ does.

Test yourselves and find out if you really are true to your faith. If you pass the test, you will discover that Christ is living in you. But if Christ isn't living in you, you have failed. I hope you will discover we have not failed. We pray you will stop doing evil things. We don't pray like this to make ourselves look good, but to get you to do right, even if we are failures.

All we can do is to follow the truth and not fight against it. Even though we are weak, we are glad that you are strong, and we pray you will do even better. 10 I am writing these things to you before I arrive. This way I won't have to be hard on you when I use the authority the Lord has given me. I was given this authority, so I could help you and not destroy you.

11 Goodbye, my friends. Do better and pay attention to what I have said. Try to get along and live peacefully with each other.

Now I pray that God, who gives love and peace, will be with you. 12 Give each other a warm greeting. All God's people send their greetings.

13 I pray that the Lord Jesus Christ will bless you and be kind to you! May God bless you with his love, and may the Holy Spirit join all your hearts together.

Footnotes

  1. 10.7 You judge by appearances: Or “Take a close look at yourselves.”
  2. 10.15 we will be able to reach many more of the people around you: Or “you will praise us even more because of our work among you.”
  3. 11.29 When others are tricked into sin, I get angry: Or “When others stumble into sin, I hurt for them.”
  4. 12.4 paradise: In the Greek translation of the Old Testament, this word is used for the Garden of Eden. In New Testament times it was sometimes used for the place where God's people are happy and at rest, as they wait for the final judgment.
  5. 12.7 Of course … too proud: Or “Because of the wonderful things I saw, one of Satan's angels was sent to make me suffer terribly, so I would not feel too proud.”