2 Samuel 7:2-17
New English Translation
2 The king said to Nathan the prophet, “Look! I am living in a palace made from cedar, while the ark of God sits in the middle of a tent.” 3 Nathan replied to the king, “You should go[a] and do whatever you have in mind,[b] for the Lord is with you.” 4 That night the Lord’s message came to Nathan, 5 “Go, tell my servant David, ‘This is what the Lord has said: Do you really intend to build a house for me to live in? 6 I have not lived in a house from the time I brought the Israelites up from Egypt to the present day. Instead, I was traveling with them and living in a tent.[c] 7 Wherever I moved among all the Israelites, I did not say[d] to any of their leaders[e] whom I appointed to care for[f] my people Israel, “Why have you not built me a house made from cedar?”’
8 “So now, say this to my servant David, ‘This is what the Lord of Heaven’s Armies has said: I took you from the pasture and from your work as a shepherd[g] to make you leader of my people Israel. 9 I was with you wherever you went, and I defeated[h] all your enemies before you. Now I will make you as famous as the great men of the earth.[i] 10 I will establish a place for my people Israel and settle[j] them there; they will live there and not be disturbed[k] anymore. Violent men[l] will not oppress them again, as they did in the beginning 11 and during the time when I appointed judges to lead my people Israel. Instead, I will give you relief[m] from all your enemies. The Lord declares[n] to you that he himself[o] will build a dynastic house[p] for you. 12 When the time comes for you to die,[q] I will raise up your descendant, one of your own sons, to succeed you,[r] and I will establish his kingdom. 13 He will build a house for my name, and I will make his dynasty permanent.[s] 14 I will become his father and he will become my son. When he sins, I will correct him with the rod of men and with wounds inflicted by human beings. 15 But my loyal love will not be removed from him as I removed it from Saul, whom I removed from before you. 16 Your house and your kingdom will stand before me[t] permanently; your dynasty[u] will be permanent.’” 17 Nathan told David all these words that were revealed to him.[v]
Read full chapterFootnotes
- 2 Samuel 7:3 tc Several medieval Hebrew mss and the Syriac Peshitta lack this word.
- 2 Samuel 7:3 tn Heb “all that is in your heart.”
- 2 Samuel 7:6 tn Heb “in a tent and in a dwelling.” The expression is a hendiadys, using two terms to express one idea.
- 2 Samuel 7:7 tn Heb “Did I speak a word?” In the Hebrew text the statement is phrased as a rhetorical question.
- 2 Samuel 7:7 tn Heb “tribes of Israel” (so KJV, NASB, NCV), but the parallel passage in 1 Chr 17:6 has “judges of Israel.”
- 2 Samuel 7:7 tn Heb “whom I commanded to shepherd” (so NIV, NRSV).
- 2 Samuel 7:8 tn Heb “and from after the sheep.”
- 2 Samuel 7:9 tn Heb “cut off.”
- 2 Samuel 7:9 tn Heb “and I will make for you a great name like the name of the great ones who are in the earth.”
- 2 Samuel 7:10 tn Heb “plant.”
- 2 Samuel 7:10 tn Heb “shaken.”
- 2 Samuel 7:10 tn Heb “the sons of violence.”
- 2 Samuel 7:11 tn Or “rest.”
- 2 Samuel 7:11 tn In the Hebrew text the verb is apparently perfect with vav consecutive, which would normally suggest a future sense (“he will declare”; so the LXX, ἀπαγγελεῖ [apangelei]). But the context seems instead to call for a present or past nuance (“he declares” or “he has declared”). The synoptic passage in 1 Chr 17:10 has וָאַגִּד (vaʾaggid, “and I declared”). The construction used in 2 Sam 7:11 highlights this important statement.
- 2 Samuel 7:11 tn Heb “the Lord.”
- 2 Samuel 7:11 tn Heb “house,” but used here in a metaphorical sense, referring to a royal dynasty. Here the Lord’s use of the word plays off the literal sense that David had in mind as he contemplated building a temple for the Lord. To reflect this in the English translation the adjective “dynastic” has been supplied.
- 2 Samuel 7:12 tn Heb, “when your days are full and you lie down with your ancestors.”
- 2 Samuel 7:12 tn Heb “your seed after you who comes out from your insides.”
- 2 Samuel 7:13 tn Heb “and I will establish the throne of his kingdom permanently.”
- 2 Samuel 7:16 tc Heb “before you.” A few medieval Hebrew mss read instead “before me,” which makes better sense contextually. (See also the LXX and the Syriac Peshitta.) The MT reading is probably the result of dittography (note the כ [kaf] at the beginning of the next form), with the extra כ then being interpreted as a pronominal suffix.
- 2 Samuel 7:16 tn Heb “throne.”
- 2 Samuel 7:17 tn Heb “according to all these words and according to all this revelation, so Nathan said to David.”
2 Samuel 7:12
New English Translation
12 When the time comes for you to die,[a] I will raise up your descendant, one of your own sons, to succeed you,[b] and I will establish his kingdom.
Read full chapterFootnotes
- 2 Samuel 7:12 tn Heb, “when your days are full and you lie down with your ancestors.”
- 2 Samuel 7:12 tn Heb “your seed after you who comes out from your insides.”
1 Kings 1
New English Translation
Adonijah Tries to Seize the Throne
1 King David was very old;[a] even when they covered him with blankets,[b] he could not get warm. 2 His servants advised[c] him, “A young virgin must be found for our master, the king,[d] to take care of the king’s needs[e] and serve as his nurse. She can also sleep with you[f] and keep our master, the king, warm.”[g] 3 So they looked through all Israel[h] for a beautiful young woman and found Abishag, a Shunammite, and brought her to the king. 4 The young woman was very beautiful; she became the king’s nurse and served him, but the king was not intimate with her.[i]
5 Now Adonijah, son of David and Haggith,[j] was promoting himself,[k] boasting,[l] “I will be king!” He managed to acquire[m] chariots and horsemen, as well as fifty men to serve as his royal guard.[n] 6 (Now his father had never corrected[o] him[p] by saying, “Why do you do such things?” He was also very handsome and had been born right after Absalom.[q]) 7 He collaborated[r] with Joab son of Zeruiah and with Abiathar the priest, and they supported[s] him.[t] 8 But Zadok the priest, Benaiah son of Jehoiada, Nathan the prophet, Shimei, Rei, and David’s elite warriors[u] did not ally themselves[v] with Adonijah. 9 Adonijah sacrificed sheep, cattle, and fattened steers at the Stone of Zoheleth near En Rogel. He invited all his brothers, the king’s sons,[w] as well as all the men of Judah, the king’s servants. 10 But he did not invite Nathan the prophet, Benaiah, the elite warriors,[x] or his brother Solomon.
11 Nathan said to Bathsheba, Solomon’s mother, “Has it been reported to you[y] that Haggith’s son Adonijah has become king behind our master David’s back?[z] 12 Now[aa] let me give you some advice as to how[ab] you can save your life and your son Solomon’s life. 13 Visit[ac] King David and say to him, ‘My master, O king, did you not solemnly promise[ad] your servant, “Surely your son Solomon will be king after me; he will sit on my throne”? So why has Adonijah become king?’ 14 While[ae] you are still there speaking to the king, I will arrive[af] and verify your report.”[ag]
15 So Bathsheba visited the king in his private quarters.[ah] (The king was very old, and Abishag the Shunammite was serving the king.) 16 Bathsheba bowed down on the floor before[ai] the king. The king said, “What do you want?” 17 She replied to him, “My master, you swore an oath to your servant by the Lord your God, ‘Solomon your son will be king after me and he will sit on my throne.’ 18 But now, look, Adonijah has become king! But you,[aj] my master the king, are not even aware of it![ak] 19 He has sacrificed many cattle, steers, and sheep and has invited all the king’s sons, Abiathar the priest, and Joab, the commander of the army, but he has not invited your servant Solomon. 20 Now,[al] my master, O king, all Israel is watching anxiously to see who is named to succeed my master the king on the throne.[am] 21 If a decision is not made,[an] when my master the king is buried with his ancestors,[ao] my son Solomon and I[ap] will be considered state criminals.”[aq]
22 Just then,[ar] while she was still speaking to the king, Nathan the prophet arrived. 23 The king was told, “Nathan the prophet is here.” Nathan entered and bowed before the king with his face to the floor.[as] 24 Nathan said, “My master, O king, did you announce, ‘Adonijah will be king after me; he will sit on my throne’? 25 For today he has gone down and sacrificed many cattle, steers, and sheep and has invited all the king’s sons, the army commanders, and Abiathar the priest. At this moment[at] they are having a feast[au] in his presence, and they have declared, ‘Long live King Adonijah!’[av] 26 But he did not invite me—your servant—or Zadok the priest, or Benaiah son of Jehoiada, or your servant Solomon. 27 Has my master the king authorized this without informing your servants[aw] who should succeed my master the king on his throne?”[ax]
David Picks Solomon as His Successor
28 King David responded,[ay] “Summon Bathsheba!”[az] She came and stood before the king.[ba] 29 The king swore an oath: “As certainly as the Lord lives (he who has rescued me[bb] from every danger), 30 I will keep[bc] today the oath I swore to you by the Lord God of Israel: ‘Surely Solomon your son will be king after me; he will sit in my place on my throne.’” 31 Bathsheba bowed down to the king with her face to the floor[bd] and said, “May my master, King David, live forever!”
32 King David said, “Summon Zadok the priest, Nathan the prophet,[be] and Benaiah son of Jehoiada.” They came before the king, 33 and he[bf] told them, “Take your master’s[bg] servants with you, put my son Solomon on my mule, and lead him down to Gihon.[bh] 34 There Zadok the priest and Nathan the prophet will anoint[bi] him king over Israel; then blow the trumpet and declare, ‘Long live King Solomon!’ 35 Then follow him up as he comes and sits on my throne. He will be king in my place; I have decreed[bj] that he will be ruler over Israel and Judah.” 36 Benaiah son of Jehoiada responded[bk] to the king: “So be it![bl] May the Lord God of my master the king confirm it![bm] 37 As the Lord is with my master the king, so may he be with Solomon, and may he make him an even greater king than my master King David!”[bn]
38 So Zadok the priest, Nathan the prophet, Benaiah son of Jehoiada, the Kerethites, and the Pelethites[bo] went down, put Solomon on King David’s mule, and led him to Gihon. 39 Zadok the priest took a horn filled with olive oil[bp] from the tent and poured it on[bq] Solomon; the trumpet was blown and all the people declared, “Long live King Solomon!” 40 All the people followed him up, playing flutes and celebrating so loudly they made the ground shake.[br]
41 Now Adonijah and all his guests heard the commotion just as they had finished eating.[bs] When Joab heard the sound of the trumpet, he asked, “Why is there such a noisy commotion in the city?”[bt] 42 As he was still speaking, Jonathan[bu] son of Abiathar the priest arrived. Adonijah said, “Come in, for[bv] an important man like you must be bringing good news.”[bw] 43 Jonathan replied[bx] to Adonijah: “No![by] Our master[bz] King David has made Solomon king. 44 The king sent with him Zadok the priest, Nathan the prophet, Benaiah son of Jehoiada, the Kerethites, and the Pelethites and they put him on the king’s mule. 45 Then Zadok the priest and Nathan the prophet anointed[ca] him king in Gihon. They went up from there rejoicing, and the city is in an uproar. That is the sound you hear. 46 Furthermore, Solomon has assumed the royal throne.[cb] 47 The king’s servants have even come to congratulate[cc] our master[cd] King David, saying, ‘May your God[ce] make Solomon more famous than you and make him an even greater king than you!’[cf] Then the king leaned[cg] on the bed 48 and said[ch] this: ‘The Lord God of Israel is worthy of praise because[ci] today he has placed a successor on my throne and allowed me to see it.’”[cj]
49 All of Adonijah’s guests panicked;[ck] they jumped up and rushed off their separate ways. 50 Adonijah feared Solomon, so he got up and went and grabbed hold of the horns of the altar.[cl] 51 Solomon was told, “Look, Adonijah fears you;[cm] see, he has taken hold of the horns of the altar, saying, ‘May King Solomon solemnly promise[cn] me today that he will not kill his servant with the sword.’” 52 Solomon said, “If he is a loyal subject,[co] not a hair of his head will be harmed, but if he is found to be a traitor,[cp] he will die.” 53 King Solomon sent men to bring him down[cq] from the altar. He came and bowed down to King Solomon, and Solomon told him, “Go home.”[cr]
Read full chapterFootnotes
- 1 Kings 1:1 tn Heb “was old, coming into the days” (i.e., advancing in years).
- 1 Kings 1:1 tn Or “garments.”
- 1 Kings 1:2 tn Heb “said to.”
- 1 Kings 1:2 tn Heb “let them seek for my master, the king, a young girl, a virgin.” The third person plural subject of the verb is indefinite (see GKC 460 §144.f). The appositional expression, “a young girl, a virgin,” is idiomatic; the second term specifically defines the more general first term (see IBHS 230 §12.3b).
- 1 Kings 1:2 tn Heb “and she will stand before the king.” The Hebrew phrase “stand before” can mean “to attend; to serve” (BDB 764 s.v. עָמַד).
- 1 Kings 1:2 tn Heb “and she will lie down in your bosom.” The expression might imply sexual intimacy (see 2 Sam 12:3 [where the lamb symbolizes Bathsheba] and Mic 7:5), though v. 4b indicates that David did not actually have sex with the young woman.
- 1 Kings 1:2 tn Heb “and my master, the king, will be warm.”
- 1 Kings 1:3 tn Heb “through all the territory of Israel.”
- 1 Kings 1:4 tn Heb “did not know her.” The verb יָדַע (yadaʿ, “to know”) is a euphemism for sexual relations.
- 1 Kings 1:5 tn Heb “son of Haggith,” but since this formula usually designates the father (who in this case was David), the translation specifies that David was Adonijah’s father.sn Haggith was one of David’s wives (2 Sam 3:4; 2 Chr 3:2).
- 1 Kings 1:5 tn Heb “lifting himself up.”
- 1 Kings 1:5 tn Heb “saying.”
- 1 Kings 1:5 tn Or “he acquired for himself.”
- 1 Kings 1:5 tn Heb “to run ahead of him.”
- 1 Kings 1:6 tn Or “disciplined.”
- 1 Kings 1:6 tn Heb “did not correct him from his days.” The phrase “from his days” means “from his earliest days,” or “ever in his life.” See GKC 382 §119.w, n. 2.
- 1 Kings 1:6 tn Heb “and she gave birth to him after Absalom.” This does not imply they had the same mother; Absalom’s mother was Maacah, not Haggith (2 Sam 3:4).
- 1 Kings 1:7 tn Heb “his words were.”
- 1 Kings 1:7 tn Heb “helped after” (i.e., stood by).
- 1 Kings 1:7 tn Heb “Adonijah.” The proper name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation for stylistic reasons.
- 1 Kings 1:8 tn Or “bodyguard” (Heb “mighty men”).
- 1 Kings 1:8 tn Heb “were not.”
- 1 Kings 1:9 tc The ancient Greek version omits this appositional phrase.
- 1 Kings 1:10 tn Or “bodyguard” (Heb “mighty men”).
- 1 Kings 1:11 tn Heb “Have you not heard?”
- 1 Kings 1:11 tn Heb “and our master David does not know.”
- 1 Kings 1:12 tn Heb “now, come.” The imperative of הָלַךְ (halakh) is here used as an introductory interjection. See BDB 234 s.v. חָלַךְ.
- 1 Kings 1:12 tn Or “so that.”
- 1 Kings 1:13 tn Heb “come, go to.” The imperative of הָלַךְ (halakh) is here used as an introductory interjection. See BDB 234 s.v. חָלַךְ.
- 1 Kings 1:13 tn Or “swear an oath to.”
- 1 Kings 1:14 tn In the Hebrew text the sentence is introduced by the particle הִנֵּה (hinneh, “look”), which here draws attention to Nathan’s concluding word of assurance and support. For this use of the word, see HALOT 252 s.v. הִנֵּה.
- 1 Kings 1:14 tc The Hebrew text reads, “I will come after you.”
- 1 Kings 1:14 tn Heb “fill up [i.e., confirm] your words.”
- 1 Kings 1:15 tn Or “bedroom.”
- 1 Kings 1:16 tn Heb “bowed low and bowed down to.”
- 1 Kings 1:18 tc Instead of עַתָּה (ʿattah, “now”) many Hebrew mss, along with the Old Greek, Syriac Peshitta, and Latin Vulgate, have the similar sounding independent pronoun אַתָּה (ʾattah, “you”). This reading is followed in the present translation.
- 1 Kings 1:18 tn Heb “you do not know [about it].”
- 1 Kings 1:20 tc Many Hebrew mss have עַתָּה (ʿattah, “now”) rather than the similar sounding independent pronoun אַתָּה (ʾattah, “you”).
- 1 Kings 1:20 tn Heb “the eyes of all Israel are upon you to declare to them who will sit on the throne of my master the king after him.”
- 1 Kings 1:21 tn The words “if a decision is not made” are added for clarification.
- 1 Kings 1:21 tn Heb “lies down with his fathers.”
- 1 Kings 1:21 tn Heb “I and my son Solomon.” The order has been reversed in the translation for stylistic reasons.
- 1 Kings 1:21 tn Heb “will be guilty”; NASB “considered offenders”; TEV “treated as traitors.”
- 1 Kings 1:22 tn Heb “look.” The particle הִנֵּה (hinneh) here draws attention to Nathan’s arrival and invites the audience to view the scene through the eyes of the participants.
- 1 Kings 1:23 tn Heb “ground.” Since this was indoors, “floor” is more appropriate than “ground.”
- 1 Kings 1:25 tn Heb “look.”
- 1 Kings 1:25 tn Heb “eating and drinking.”
- 1 Kings 1:25 tn Heb “let the king, Adonijah, live!”
- 1 Kings 1:27 tc Many Hebrew mss and ancient textual witnesses agree with the Qere in reading this as singular, “your servant.”
- 1 Kings 1:27 tn Heb “From my master the king is this thing done, and you did not make known to your servants who will sit on the throne of my master the king after him?”
- 1 Kings 1:28 tn Heb “answered and said.”
- 1 Kings 1:28 sn Summon Bathsheba. Bathsheba must have left the room when Nathan arrived (see 1:22).
- 1 Kings 1:28 tn Heb “she came before the king and stood before the king.”
- 1 Kings 1:29 tn Or “ransomed my life.”
- 1 Kings 1:30 tn Or “carry out, perform.”
- 1 Kings 1:31 tn Heb “bowed low, face [to] the ground, and bowed down to the king.”
- 1 Kings 1:32 sn Summon…Nathan. Nathan must have left the room when Bathsheba reentered.
- 1 Kings 1:33 tn Heb “the king.”
- 1 Kings 1:33 tn The plural form is used in the Hebrew text to indicate honor and authority.
- 1 Kings 1:33 tn Heb “mount Solomon my son on the mule that belongs to me and take him down to Gihon.”
- 1 Kings 1:34 tn Or “designate” (i.e., by anointing with oil).
- 1 Kings 1:35 tn Or “commanded.”
- 1 Kings 1:36 tn Heb “answered and said.”
- 1 Kings 1:36 tn Or “Amen.”
- 1 Kings 1:36 tn Heb “So may the Lord God of my master the king say.”
- 1 Kings 1:37 tn Heb “and may he make his throne greater than the throne of my master King David.”
- 1 Kings 1:38 sn The Kerethites and Pelethites were members of David’s royal guard (see 2 Sam 8:18). The Kerethites may have been descendants of an ethnic group originating in Crete.
- 1 Kings 1:39 tn Heb “the horn of oil.” This has been specified as olive oil in the translation for clarity.sn A horn filled with oil. An animal’s horn was used as an oil flask in the anointing ceremony.
- 1 Kings 1:39 tn Or “anointed.”
- 1 Kings 1:40 tn Heb “and all the people went up after him, and the people were playing flutes and rejoicing with great joy and the ground split open at the sound of them.” The verb בָּקַע (baqaʿ, “to split open”), which elsewhere describes the effects of an earthquake, is obviously here an exaggeration for the sake of emphasis.
- 1 Kings 1:41 tn Heb “And Adonijah and all the guests who were with him heard, now they had finished eating.”
- 1 Kings 1:41 tn Heb “Why is the city’s sound noisy?”
- 1 Kings 1:42 tn The Hebrew text has “look” at this point. The particle הִנֵּה (hinneh), “look” draws attention to Jonathan’s arrival and invites the audience to view the scene through the eyes of the participants.
- 1 Kings 1:42 tn Or “surely.”
- 1 Kings 1:42 tn Heb “you are a man of strength [or “ability”] and you bring a message [that is] good.” Another option is to understand the phrase אִישׁ חַיִל (ʾish khayil) in the sense of “a worthy man,” that is “loyal.” See also 1 Kgs 1:52 and HALOT 311 s.v. חַיִל.
- 1 Kings 1:43 tn Heb “answered and said.”
- 1 Kings 1:43 tn For a similar use of אֲבָל (ʾaval), see Gen 17:19, where God rejects Abraham’s proposal and offers an alternative.
- 1 Kings 1:43 tn The plural form is used in the Hebrew text to indicate honor and authority.
- 1 Kings 1:45 tn I.e., designated by anointing with oil.
- 1 Kings 1:46 tn Heb “And also Solomon sits on the throne of the kingdom.”
- 1 Kings 1:47 tn Heb “to bless.”
- 1 Kings 1:47 tn The plural form is used in the Hebrew text to indicate honor and authority.
- 1 Kings 1:47 tc Many Hebrew mss agree with the Qere in reading simply “God.”
- 1 Kings 1:47 tn Heb “make the name of Solomon better than your name, and make his throne greater than your throne.” The term שֵׁם (shem, “name”) is used here of one’s fame and reputation.
- 1 Kings 1:47 tn Or “bowed down; worshiped.”
- 1 Kings 1:48 tn The Hebrew text reads, “and the king said.”
- 1 Kings 1:48 tn Or “Blessed be the Lord God of Israel, who….” In this blessing formula אֲשֶׁר (ʾasher, “who; because”) introduces the reason why the one being blessed deserves the honor.
- 1 Kings 1:48 tn Heb “and my eyes are seeing.”
- 1 Kings 1:49 tn Or “were afraid, trembled.”
- 1 Kings 1:50 sn Grabbed hold of the horns of the altar. The “horns” of the altar were the horn-shaped projections on the four corners of the altar (see Exod 27:2). By going to the holy place and grabbing hold of the horns of the altar, Adonijah was seeking asylum from Solomon.
- 1 Kings 1:51 tn Heb “King Solomon.” The name and title have been replaced by the pronoun (“you”) in the translation for stylistic reasons.
- 1 Kings 1:51 tn Or “swear an oath to.”
- 1 Kings 1:52 tn Heb “if he is a man of strength [or ability].” In this context, where Adonijah calls himself a “servant,” implying allegiance to the new king, the phrase אִישׁ חַיִל (ʾish khayil) probably carries the sense of “a worthy man,” that is, “loyal” (see HALOT 311 s.v. חַיִל).
- 1 Kings 1:52 tn Heb “but if evil is found in him.”
- 1 Kings 1:53 tn Heb “sent and they brought him down.”
- 1 Kings 1:53 tn Heb “Go to your house.”
1 Chronicles 17
New English Translation
God Makes a Promise to David
17 When David had settled into his palace,[a] he[b] said to Nathan the prophet, “Look, I am living in a palace[c] made from cedar, while the ark of the Lord’s covenant is under a tent.”[d] 2 Nathan said to David, “You should do whatever you have in mind,[e] for God is with you.”
3 That night God told Nathan,[f] 4 “Go, tell my servant David: ‘This is what the Lord says: “You must not build me a house in which to live. 5 For I have not lived in a house from the time I brought Israel up from Egypt[g] to the present day. I have lived in a tent that has been in various places.[h] 6 Wherever I moved throughout Israel, I did not say[i] to any of the leaders whom I appointed to care for my people Israel,[j] ‘Why have you not built me a house made from cedar?’”’
7 “So now, say this to my servant David: ‘This is what the Lord of Heaven’s Armies[k] says: “I took you from the pasture and from your work as a shepherd[l] to make you a leader of my people Israel. 8 I was with you wherever you went and I defeated[m] all your enemies before you. Now I will make you as famous as the great men of the earth.[n] 9 I will establish a place for my people Israel and settle[o] them there; they will live there and not be disturbed[p] anymore. Violent men will not oppress them again, as they did in the beginning[q] 10 and during the time when I appointed judges to lead my people Israel. I will subdue all your enemies.
“‘“I declare to you that the Lord will build a dynastic house[r] for you! 11 When the time comes for you to die,[s] I will raise up your descendant,[t] one of your own sons, to succeed you, and I will establish his kingdom. 12 He will build me a house, and I will make his dynasty permanent.[u] 13 I will become his father and he will become my son. I will never withhold my loyal love from him, as I withheld it from the one who ruled before you.[v] 14 I will put him in permanent charge of my house and my kingdom; his dynasty will be permanent.”’”[w] 15 Nathan told David all these words that were revealed to him.[x]
David Praises God
16 King David went in, sat before the Lord, and said: “Who am I, O Lord God, and what is my family,[y] that you should have brought me to this point? 17 And you did not stop there, O God! You have also spoken about the future of your servant’s family.[z] You have revealed to me what men long to know,[aa] O Lord God. 18 What more can David say[ab] to you? You have honored your servant; you have given your servant special recognition.[ac] 19 O Lord, for the sake of your servant and according to your will,[ad] you have done this great thing in order to reveal your greatness.[ae] 20 O Lord, there is none like you; there is no God besides you! What we heard is true![af] 21 And who is like your people, Israel, a unique nation[ag] in the earth? Their God[ah] went to claim[ai] a nation for himself! You made a name for yourself by doing great and awesome deeds[aj] when you drove out[ak] nations before your people whom you had delivered from the Egyptian empire and its gods.[al] 22 You made Israel your very own nation for all time.[am] You, O Lord, became their God. 23 So now, O Lord, may the promise you made about your servant and his family become a permanent reality![an] Do as you promised,[ao] 24 so[ap] it may become a reality[aq] and you may gain lasting fame,[ar] as people say,[as] ‘The Lord of Heaven’s Armies is the God of Israel.’[at] The dynasty[au] of your servant David will be established before you, 25 for you, my God, have revealed to your servant that you will build a dynasty[av] for him. That is why your servant has had the courage to pray to you.[aw] 26 Now, O Lord, you are the true God;[ax] you have made this good promise to your servant.[ay] 27 Now you are willing to bless your servant’s dynasty[az] so that it may stand permanently before you, for you, O Lord, have blessed it and it will be blessed from now on into the future.”[ba]
Read full chapterFootnotes
- 1 Chronicles 17:1 tn Heb “house.”
- 1 Chronicles 17:1 tn Heb “David.” The pronoun “he” has been used in the translation here to avoid redundancy in keeping with contemporary English style.
- 1 Chronicles 17:1 tn Heb “house.”
- 1 Chronicles 17:1 tn Heb “tent curtains.”
- 1 Chronicles 17:2 tn Heb “all that is in your heart.”
- 1 Chronicles 17:3 tn Heb “the word of God was [i.e., came] to Nathan.”
- 1 Chronicles 17:5 tn The words “from Egypt” are supplied in the translation for clarification.
- 1 Chronicles 17:5 tc Heb “and I was from tent to tent and from tabernacle.” The words אֶל־מִשְׁכָּן (ʾel mishkan, “to tabernacle”) should probably be added at the end of the sentence to complete this prepositional phrase and produce symmetry with the preceding prepositional phrase. The words probably fell from the text by homoioteleuton.sn I have lived in a tent that has been in various places. The point here is that the Lord moved with the tabernacle as it moved from place to place; he did not confine himself to a particular location.
- 1 Chronicles 17:6 tn In the Hebrew text the statement is phrased as a rhetorical question (“Did I say a word?”) meaning “I did not say a word.”
- 1 Chronicles 17:6 tn Heb “to one of the judges of Israel whom I commanded to shepherd my people.”
- 1 Chronicles 17:7 tn Traditionally, “Lord of hosts.”
- 1 Chronicles 17:7 tn Heb “and from after sheep.”
- 1 Chronicles 17:8 tn Heb “cut off.”
- 1 Chronicles 17:8 tn Heb “and I will make for you a name like the name of the great men who are in the earth.”
- 1 Chronicles 17:9 tn Heb “plant.”
- 1 Chronicles 17:9 tn Heb “shaken.”
- 1 Chronicles 17:9 tn Heb “and sons of violence will no longer consume them as in the beginning.”
- 1 Chronicles 17:10 tn Here the word “house” is used in a metaphorical sense, referring to a royal dynasty. The Lord’s use of the word here plays off the literal sense that David had in mind as he contemplated building a temple (“house”) for the Lord. In the translation the adjective “dynastic” is supplied to indicate that the term is used metaphorically.
- 1 Chronicles 17:11 tn Heb “and it will be when your days are full to go with your ancestors.”
- 1 Chronicles 17:11 tn Heb “your seed.”
- 1 Chronicles 17:12 tn Heb “and I will establish his throne permanently.”
- 1 Chronicles 17:13 sn The one who ruled before you is a reference to Saul, from whom the kingdom was taken and given to David.
- 1 Chronicles 17:14 tn Heb “and his throne will be established permanently.”
- 1 Chronicles 17:15 tn Heb “according to all these words and according to all this revelation, so Nathan said to David.”
- 1 Chronicles 17:16 tn Heb “house.”
- 1 Chronicles 17:17 tn Heb “and this was small in your eyes, O God, so you spoke concerning the house of your servant for a distance.”
- 1 Chronicles 17:17 tn The translation “You have revealed to me what men long to know” is very tentative; the meaning of the Hebrew text is unclear. The text appears to read literally, “and you see me like the searching of man, that which is upward,” which is nonsensical. The translation above assumes the following: (1) The Qal verb translated “you see me” is repointed as a Hiphil, “you showed me,” (2) תּוֹר (tor) is understood in the sense of “searching, exploring,” and (3) הַמַּעֲלָה (hammaʿalah) is taken in a temporal sense of “that which lies beyond.” Thus one could translate, “you have shown me what men search for, what lies beyond.”
- 1 Chronicles 17:18 tn The word “say” is supplied in the translation for clarification. The Hebrew verb means “add.”
- 1 Chronicles 17:18 tn Heb “for honoring your servant, and you, your servant, know.”
- 1 Chronicles 17:19 tn Heb “heart.”
- 1 Chronicles 17:19 tn Heb “to make known all the great deeds.”
- 1 Chronicles 17:20 tn The Hebrew text reads literally, “in all which we heard with our ears,” but בְּכֹל (bekhol, “in all”) should probably be emended to כְּכֹל (kekhol, “according to all”).
- 1 Chronicles 17:21 tn Heb “a nation, one.”
- 1 Chronicles 17:21 tn Heb “whose God,” or “because God.” In the Hebrew text this clause is subordinated to what precedes. The clauses are separated in the translation for stylistic reasons.
- 1 Chronicles 17:21 tn Heb “redeem” or “deliver.”
- 1 Chronicles 17:21 tn Heb “to make for yourself a name [with] great and awesome [deeds].”
- 1 Chronicles 17:21 tn Heb “to drive out.”
- 1 Chronicles 17:21 tn Heb “from Egypt, nations.” The parallel text in 2 Sam 7:23 reads “from Egypt, nations and its gods.”
- 1 Chronicles 17:22 tn Heb “and you made your people Israel your own for a people permanently.”
- 1 Chronicles 17:23 tn Heb “and now, O Lord, the word which you spoke concerning your servant and concerning his house, may it be established permanently.”
- 1 Chronicles 17:23 tn Heb “as you have spoken.”
- 1 Chronicles 17:24 tn Following the imperative in v. 23b, the prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result: “so it might become a reality.”
- 1 Chronicles 17:24 tn Heb “so it might be established.”
- 1 Chronicles 17:24 tn Heb “and your name might be great permanently.” Following the imperative in v. 23b, the prefixed verbal form with vav conjunctive indicates purpose/result (parallel to the previous purpose/result clause): “[so]…you might gain lasting fame.”
- 1 Chronicles 17:24 tn Heb “saying.” The words “as people” are supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.
- 1 Chronicles 17:24 tc Heb “the Lord of Heaven’s Armies [traditionally, the Lord of hosts], the God of Israel, Israel’s God.” The phrases אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל (ʾelohey yisraʾel, “God of Israel”) and אֱלֹהִים לְיִשְׂרָאֵל (ʾelohim leyisraʾel, “Israel’s God”) are probably alternative readings that have been conflated in the text.
- 1 Chronicles 17:24 tn Heb “house.”
- 1 Chronicles 17:25 tn Heb “house.”
- 1 Chronicles 17:25 tn Heb “That is why your servant found to pray before you.” Perhaps the phrase אֶת לִבּוֹ (ʾet libbo, “his heart”) should be supplied as the object of the verb “found.”
- 1 Chronicles 17:26 tn Heb “the God.” The article indicates uniqueness here.
- 1 Chronicles 17:26 tn Heb “and you have spoken to your servant this good thing.”
- 1 Chronicles 17:27 tn Heb “house.”
- 1 Chronicles 17:27 tn Heb “for you, O Lord, have blessed and [it is] blessed permanently.”
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.