Font Size
Amos 3:11-13
Nouă Traducere În Limba Română
Amos 3:11-13
Nouă Traducere În Limba Română
11 De aceea, aşa vorbeşte Stăpânul Domn:
«Un duşman va înconjura ţara,
îţi va doborî puterea,
iar fortăreţele tale vor fi jefuite!»
12 Aşa vorbeşte Domnul:
«Aşa cum păstorul scapă din gura leului
doar două picioare sau o bucată de ureche,
tot aşa vor fi izbăviţi şi israeliţii,
cei ce stau în Samaria, pe marginea patului,
şi în Damasc, pe canapea.[a]
13 Ascultaţi şi mărturisiţi împotriva Casei lui Iacov, zice Stăpânul Domn, Dumnezeul Oştirilor[b].
Read full chapterFootnotes
- Amos 3:12 Sensul în ebraică al celor două versuri este nesigur; sau: patului / şi pe canapelele lor de Damasc (sau: canapelele lor scumpe)
- Amos 3:13 Ebr.: YHWH Ţevaot. Termenul ebraic pentru oştiri se poate referi: (1) la oştirile lui Israel (Ex. 7:4; Ps. 44:9 – v. 10 în TM); (2) la corpurile cereşti (Gen. 2:1; Deut. 4:19; Is. 40:26); (3) la îngeri (Ios. 5:14; 1 Regi 22:19; Ps. 148:2); probabil acest titlu face referire la suveranitatea lui Dumnezeu peste orice putere din univers; peste tot în carte
Nouă Traducere În Limba Română (NTLR)
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.