Add parallel Print Page Options

This is what the Lord God showed me in a vision: He was preparing a vast swarm of locusts to destroy all the main crop that sprang up after the first mowing, which went as taxes to the king. They ate everything in sight. Then I said, “O Lord God, please forgive your people! Don’t send them this plague! If you turn against Israel, what hope is there? For Israel is so small!”

Read full chapter

Intercession d’Amos pour Israël

Le Seigneur, l’Eternel, m’envoya cette vision.
Voici, il formait des sauterelles,
Au moment où le regain commençait à croître;
C’était le regain après la coupe du roi.
Et comme elles dévoraient entièrement l’herbe de la terre,
Je dis: Seigneur Eternel, pardonne donc!
Comment Jacob subsistera-t-il?
Car il est si faible!

Read full chapter

Symbolic Visions of Judgment

The Sovereign Lord showed me this: I saw[a] him making locusts just as the crops planted late[b] were beginning to sprout. (The crops planted late sprout after the royal harvest.[c]) When they had completely consumed the earth’s vegetation, I said,

“Sovereign Lord, forgive Israel![d]
How can Jacob survive?[e]
He is too weak!”[f]

Read full chapter

Footnotes

  1. Amos 7:1 tn Heb “behold” or “look.”
  2. Amos 7:1 sn The crops planted late (consisting of vegetables) were planted in late January-early March and sprouted in conjunction with the spring rains of March-April. For a discussion of the ancient Israelite agricultural calendar, see O. Borowski, Agriculture in Iron Age Israel, 31-44.
  3. Amos 7:1 tn Or “the mowings of the king.”sn This royal harvest may refer to an initial mowing of crops collected as taxes by the royal authorities.
  4. Amos 7:2 tn “Israel” is supplied in the translation for clarity.
  5. Amos 7:2 tn Heb “stand” (so ASV, NAB, NASB, NRSV).
  6. Amos 7:2 tn Heb “small.”