Корзина со спелыми плодами

Вот что показал мне Владыка Господь: корзину со спелыми плодами.

– Что ты видишь, Амос? – спросил Он.

– Корзину со спелыми плодами, – ответил я.

Тогда сказал мне Господь:

– Пришел конец[a] Моему народу, Израилю; Я больше не буду их щадить. Храмовые песни в тот день станут воплем, – возвещает Владыка Господь. – Повсюду разбросано множество трупов! Молчи!

Слушайте это, топчущие бедных,
    уничтожающие нищих страны,
говоря: «Когда же пройдет праздник Новолуния[b],
    чтобы нам продавать зерно,
и суббота закончится,
    чтобы нам торговать пшеницей?» –
урезая меру,
    завышая цену
и обманывая неточными весами,
    покупая нищего за серебро
и бедного за пару сандалий,
    продавая даже шелуху от зерна.

Гордостью Иакова поклялся Господь:

– Никогда не забуду ничего из их дел.

– Разве не содрогнется от этого земля,
    и не заплачет всякий живущий на ней?
Вся земля поднимется, как Нил,
    будет вздыматься и убывать, как река Египта.

В тот день, – возвещает Владыка Господь, –

Я сделаю так, что солнце закатится в полдень
    и накрою землю мраком средь ясного дня.
10 Праздники ваши обращу в скорбь
    и все ваши песни – в плач.
Я заставлю всех вас одеться в рубище
    и обрить свои головы.
Произведу в то время плач, как о единственном сыне,
    и горьким будет день, когда наступит конец.

11 Близятся дни, – возвещает Владыка Господь, –
    когда Я пошлю на землю голод –
не пищи голод, не жажду воды,
    а голод и жажду услышать слова Господа.
12 Будут скитаться от моря до моря
    и от севера метаться к востоку
в поисках слова Господня,
    но не найдут его.

13 В тот день

красивые девушки и юноши
    ослабеют от жажды.
14 Те, кто клянется виной Самарии[c],
    и говорит: «Верно, как и то, что бог твой жив, о Дан» –
    или: «Верно, как и то, что живо паломничество в Вирсавию»[d],
    падут и больше не встанут.

Гибель Израиля

Я видел Владыку, стоящим у жертвенника[e]. Он сказал:

– Бей по верхушкам колонн,
    пусть задрожит порог.
Обрушь их на головы им всем,
    а уцелевших Я перебью мечом.
Ни один не укроется,
    никто не спасется.
Пусть зароются хоть в мир мертвых[f] –
    и оттуда достанет их Моя рука.
Пусть взберутся на небеса –
    и оттуда Я свергну их.
Пусть укроются на вершине Кармила –
    Я и там отыщу и схвачу их.
Пусть на дне морском спрячутся от Меня –
    Я велю там змею, и он ужалит их.
Пусть враги уведут их в плен –
    прикажу там мечу, и он убьет их.

Обращу на них свои глаза –
    им на беду, а не во благо.

Владыка, Господь Сил,
    касается земли – и она тает,
а все живущие на ней плачут.
    Вся земля поднимается, словно Нил,
и опускается, словно река Египта.
    Он воздвиг Свой величественный дворец на небесах
и основания его[g] утвердил на земле,
    призвал воды морские
и разлил их по лицу земли;
    Господь Его имя.

– Разве вы, израильтяне,
    для Меня не то же, что и кушиты?[h] –
            возвещает Господь.
Да, Я вывел Израиль из Египта,
    но Я вывел и филистимлян из Кафтора[i]
и арамеев – из Кира.

Несомненно, очи Владыки Господа
    обращены на грешное царство.
– Я сотру его с лица земли,
    но не истреблю до конца дом Иакова, –
            возвещает Господь. –
Я дам повеление просеять дом Израиля
    среди всех народов,
    как просеивают зерно[j] решетом,
и ни один камушек не достигнет земли.
10     Все грешники среди Моего народа
умрут от меча,
    все те, кто говорит:
«Беда нас не постигнет, нас не коснется».

Возрождение Израиля

11 – В тот день

Я восстановлю павшую скинию Давида.
    Заделаю в ней бреши,
    восстановлю руины,
    отстрою, как в дни древние,
12 чтобы им обладать остатком Эдома
    и всеми народами, которые были названы Моим именем, –
            говорит Господь, Который сделает это.

13 Близятся дни, – возвещает Господь, –

когда жнеца будет сменять пахарь,
    а сажающего виноградник – топчущий ягоды.
    Молодое вино будет сочиться из гор
    и течь со всех холмов.
14 Я возвращу из плена народ Мой, Израиль[k];
    они отстроят разрушенные города
и будут в них жить.
    Они посадят виноградники и будут пить их вино;
    разведут сады и будут есть их плоды.
15 Насажу Мой народ на его земле,
    и никогда впредь он не будет исторгнут
из земли, что Я дал ему, –
            говорит Господь, твой Бог.

Footnotes

  1. 8:2 На языке оригинала наблюдается игра слов: «спелые плоды» (кайиц) и «конец» (кец).
  2. 8:5 Новолуние – израильтяне, пользовавшиеся лунным календарем, праздновали начало каждого месяца, которое совпадало с новолунием.
  3. 8:14 Или: «Ашимой, богиней самарийской»; или: «идолом Самарии».
  4. 8:14 Жив путь в Вирсавию – смысл этого места в еврейском тексте неясен.
  5. 9:1 Или: «на жертвеннике».
  6. 9:2 Евр.: «шеол».
  7. 9:6 Смысл этого места в еврейском тексте неясен.
  8. 9:7 Обитатели земель в верхнем течении Нила.
  9. 9:7 То есть из Крита.
  10. 9:9 Или: «просеивают песок».
  11. 9:14 Или: «верну благополучие Моему народу, Израилю».