11 Îl aveau ca împărat pe îngerul Adâncului. În ebraică, numele lui este „Abadon“, iar în greacă are numele de „Apolion“[a].

12 Primul „vai“ s-a dus. Iată că mai vin încă două „vaiuri“.

13 Al şaselea înger a sunat din trâmbiţă. Şi am auzit un glas venind dintre (cele patru)[b] coarne ale altarului de aur care este înaintea lui Dumnezeu,

Read full chapter

Footnotes

  1. Apocalipsa 9:11 Atât Abadon, cât şi Apolion înseamnă Distrugătorul
  2. Apocalipsa 9:13 Unele mss importante şi timpurii nu conţin termenul grecesc pentru patru