Colossians 4:10-12
New English Translation
10 Aristarchus, my fellow prisoner, sends you greetings, as does Mark, the cousin of Barnabas (about whom you received instructions; if he comes to you, welcome him). 11 And Jesus who is called Justus also sends greetings. In terms of Jewish converts,[a] these are the only fellow workers for the kingdom of God, and they have been a comfort to me. 12 Epaphras, who is one of you and a slave[b] of Christ,[c] greets you. He is always struggling in prayer on your behalf, so that you may stand mature and fully assured[d] in all the will of God.
Read full chapterFootnotes
- Colossians 4:11 tn Grk “those of the circumcision.” The verse as a whole is difficult to translate because it is unclear whether Paul is saying (1) that the only people working with him are Jewish converts at the time the letter is being written or previously, or (2) that Aristarchus, Mark, and Jesus Justus were the only Jewish Christians who ever worked with him. Verses 12-14 appear to indicate that Luke and Demas, who were Gentiles, were also working currently with Paul. This is the view adopted in the translation. See M. J. Harris, Colossians and Philemon (EGGNT), 207-8.
- Colossians 4:12 tn See the note on “fellow slave” in 1:7.
- Colossians 4:12 tc ‡ Strong Alexandrian testimony, along with some other witnesses, suggests that ᾿Ιησοῦ (Iēsou, “Jesus”) follows Χριστοῦ (Christou, “Christ”; so א A B C I L 0278 33 81 365 629 1175 2464 al lat), but the evidence for the shorter reading is diverse (P46 D F G Ψ 075 1505 1739 1881 M it sy Ambst Hier), cutting across all major textual groups. There can be little motivation for omitting the name of Jesus; hence, the shorter reading is judged to be that of the initial text. NA28 has ᾿Ιησοῦ in brackets, indicating some doubts as to its authenticity.
- Colossians 4:12 tn Or “filled.”
Colossiens 4:10-12
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
10 Aristarque, mon compagnon de captivité, vous salue, ainsi que Marc, le cousin de Barnabas, au sujet duquel vous avez reçu des ordres (s’il va chez vous, accueillez-le); 11 Jésus, appelé Justus, vous salue aussi. Ils sont du nombre des circoncis, et les seuls qui travaillent avec moi pour le royaume de Dieu, et qui ont été pour moi une consolation. 12 Epaphras, qui est des vôtres, vous salue: serviteur de Jésus-Christ, il ne cesse de combattre pour vous dans ses prières, afin que vous teniez bon, comme des hommes faits, pleinement disposés à faire toute la volonté de Dieu[a].
Read full chapterFootnotes
- Colossiens 4:12 Seg. afin que, parfaits et pleinement persuadés, vous persistiez dans une entière soumission à la volonté de Dieu
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Nouvelle Edition de Genève Copyright © 1979 by Société Biblique de Genève