Размышления 2:1-8
Священное Писание (Восточный Перевод)
Пустота удовольствий
2 Я сказал себе: «Попробую-ка повеселиться и получить от этого удовольствие». Но и это оказалось пустым. 2 О смехе я сказал: «Безумие», а о веселье: «Что оно даёт?» 3 Я пытался утешить себя вином и, сохраняя мудрость, предаться глупости. Я хотел увидеть, что стоит людям делать под небом в немногие дни их жизни.
4 Я совершил великие дела: построил себе дома и насадил виноградники, 5 разбил сады и рощи и посадил в них разные плодовые деревья. 6 Я сделал водоёмы, чтобы поливать цветущие деревья в роще. 7 Купил себе рабов и рабынь, и были у меня и другие рабы, рождённые в доме моём. Также крупного и мелкого скота было у меня больше, чем у кого-либо, кто жил до меня в Иерусалиме. 8 Я собрал себе серебро, и золото, и богатство царей и областей. Приобрёл я певцов, и певиц, и много наложниц[a] – отраду сердца мужчин.
Read full chapterFootnotes
- 2:8 Или: «виночерпиев».
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.