Estera 2:21-23
Nouă Traducere În Limba Română
21 În zilele acelea, în timp ce Mardoheu stătea la poarta împăratului, Bigtana[a] şi Tereş, doi dintre eunucii împăratului, păzitori ai porţii, sau răzvrătit şi au încercat să ridice mâna împotriva împăratului Ahaşveroş. 22 Mardoheu a aflat şi el de această uneltire şi a înştiinţat-o pe împărăteasa Estera. Estera i-a spus împăratului despre uneltire, în numele lui Mardoheu. 23 S-a cercetat despre uneltire şi s-a descoperit că totul era adevărat. Cei doi au fost spânzuraţi[b], iar întâmplarea s-a înscris în Cartea cronicilor, de faţă cu împăratul.
Read full chapterFootnotes
- Estera 2:21 TM: Bigtan o variantă a lui Bigtana
- Estera 2:23 Sau: traşi în ţeapă, modalitate frecventă de execuţie la perşi; peste tot în carte
Estera 6:1-3
Nouă Traducere În Limba Română
Reabilitarea providenţială a lui Mardoheu
6 În acea noapte împăratul nu a putut să doarmă. A cerut să-i fie adusă „Cartea cronicilor“, adică analele, şi i s-a citit împăratului din ea. 2 S-a găsit scris ce descoperise Mardoheu cu privire la Bigtana şi Tereş, doi dintre eunucii împăratului, responsabili cu paza porţii, care încercaseră să ridice mâna împotriva împăratului Ahaşveroş. 3 Împăratul a întrebat:
– Ce onoare şi ce răsplată i s-au dat lui Mardoheu pentru această faptă?
– Nu i s-a dat nimic, i-au răspuns împăratului cei care îl slujeau.
Read full chapterNouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.