Исход 15:22-17:16
Священное Писание (Восточный Перевод)
Воды Мары и Елима
22 Муса повёл исраильтян от Тростникового моря, и они вошли в пустыню Сур. Три дня они шли по пустыне, не находя воды. 23 Придя в Мару, они не могли пить воду: она была горькой. (Вот почему это место называется Мара («горечь»).) 24 Народ стал роптать на Мусу, говоря: «Что нам пить?»
25 Муса взмолился к Вечному, и Вечный показал ему кусок дерева. Муса бросил его в воду, и вода стала пригодной для питья.
Там Вечный дал им установленный закон, чтобы испытать их. 26 Он сказал:
– Если вы будете внимательно слушать Мой голос, голос Вечного, вашего Бога, и делать то, что Я хочу, если будете послушны Моим повелениям и сохраните Мои установления, то Я не нашлю на вас ни одного из тех недугов, которые наслал на египтян. Ведь Я – Вечный, Который исцеляет вас.
27 Они пришли в Елим, где было двенадцать источников воды и семьдесят пальм. Там они расположились лагерем у воды.
Манна и перепела
16 Народ Исраила тронулся в путь из Елима и на пятнадцатый день второго месяца, через месяц после ухода из Египта, пришёл в пустыню Син, что между Елимом и Синаем. 2 В пустыне народ стал роптать на Мусу и Харуна. 3 Исраильтяне говорили им:
– Лучше бы нам было умереть в Египте от руки Вечного! Там мы сидели у котлов с мясом и ели хлеб досыта. А вы вывели нас в пустыню, чтобы весь народ уморить голодом.
4 Вечный сказал Мусе:
– Я осыплю вас хлебом с неба. Пусть народ выходит каждый день и собирает, сколько нужно на день. Так Я испытаю их, будут ли они следовать Моим наставлениям. 5 В пятницу пусть они соберут вдвое больше, чем в прочие дни, и заготовят это впрок.
6 Муса и Харун сказали исраильтянам:
– Вечером вы узнаете, что Вечный вывел вас из Египта, 7 а утром увидите славу Вечного, потому что Он услышал ваш ропот на Него. Кто мы такие, чтобы вам роптать на нас?
8 Ещё Муса сказал:
– Вот как вы узнаете, что это был Вечный: этим вечером Он накормит вас мясом, а утром даст вам вдоволь хлеба. Он услышал ваш ропот на Него. Кто мы такие? Вы ропщете не на нас, а на Вечного.
9 Муса сказал Харуну:
– Скажи обществу исраильтян: «Предстаньте перед Вечным, потому что Он услышал ваш ропот».
10 Когда Харун говорил с народом Исраила, они повернулись к пустыне и увидели, как слава Вечного явилась в облаке.
11 Вечный сказал Мусе:
12 – Я услышал ропот исраильтян. Скажи им: «Вечером вы будете есть мясо, а утром наедитесь хлеба. Тогда вы узнаете, что Я – Вечный, ваш Бог».
13 В тот же вечер налетели перепела и накрыли лагерь, а утром вокруг лагеря легла роса. 14 Когда роса сошла, на поверхности пустыни показались тонкие хлопья, похожие на иней. 15 Увидев их, исраильтяне говорили друг другу:
– Что это?
Они не знали, что это такое. Муса сказал им:
– Это пища, которую дал вам Вечный. 16 Вечный повелел: «Пусть каждый собирает, сколько ему нужно. Берите по кувшину[a] на каждого члена семьи».
17 Исраильтяне сделали так, как им сказали. Одни собрали больше, другие меньше. 18 Но когда они измерили, то у того, кто собрал много, не было излишка, и у того, кто собрал мало, не было недостатка. Каждый собрал столько, сколько ему было нужно.
19 Муса сказал им:
– Пусть никто ничего не оставляет до утра.
20 Но некоторые не послушали Мусу и оставили часть до утра. В пище завелись черви, и она стала зловонной. Муса разгневался на них.
21 Утром каждый собирал, сколько ему было нужно, а когда пригревало солнце, она таяла. 22 В пятницу они собрали в два раза больше – по два кувшина[b] на человека, – и вожди народа пришли и доложили об этом Мусе.
23 Он сказал им:
– Вечный повелел: «Завтра день покоя, святая суббота Вечного. Испеките сейчас то, что хотите испечь, и сварите то, что хотите сварить. То, что останется, нужно отложить и сохранить до утра».
24 Они сохранили это до утра, как повелел Муса, и она не начала портиться, и черви в ней не завелись.
25 – Ешьте это сегодня, – сказал Муса, – потому что сегодня суббота Вечного. Сегодня вы ничего не найдёте на земле. 26 Вы будете собирать хлопья шесть дней, но на седьмой день, в субботу, ничего не будет.
27 Некоторые вышли в субботу, чтобы собрать дар Вечного, но ничего не нашли. 28 Вечный сказал Мусе:
– Сколько ещё вы будете нарушать Мои повеления и наставления? 29 Запомните: Я установил для вас субботу, и поэтому в пятницу даю вам хлеб на два дня. Пусть в субботу каждый остаётся там, где он есть. Пусть никто не выходит из дома.
30 И в субботу народ пребывал в покое.
31 Народ Исраила назвал эту пищу манной[c]. Она была белой, как кориандровое семя, а на вкус – как медовое печенье. 32 Муса сказал:
– Так повелел Вечный: «Возьмите кувшин[d] манны и храните для грядущих поколений, чтобы они могли видеть хлеб, которым Я кормил вас в пустыне, когда вывел из Египта».
33 Муса сказал Харуну:
– Возьми кувшин и наполни его манной[e]. Поставь его перед Вечным, чтобы сохранить для грядущих поколений.
34 Как Вечный повелел Мусе, Харун поставил кувшин с манной перед сундуком соглашения[f], чтобы сохранить. 35 Исраильтяне ели манну сорок лет, пока не пришли в заселённую землю. Они ели манну, пока не достигли рубежей Ханаана.
36 (Кувшин вмещает в себя примерно два литра.[g])
Вода из скалы(A)
17 Народ Исраила отправился в путь из пустыни Син и кочевал с места на место, как повелел Вечный. Они расположились лагерем в Рефидиме, но там не было воды, чтобы утолить жажду. 2 Они стали роптать на Мусу и говорить:
– Дай нам воды. Мы хотим пить.
Муса отвечал:
– Почему вы обвиняете меня? Зачем искушаете Вечного?
3 Но народ страдал от жажды и роптал на Мусу. Они говорили:
– Зачем ты вывел нас из Египта? Ты хочешь уморить нас, наших детей и скот жаждой?
4 Муса взмолился к Вечному:
– Что мне делать с этим народом? Они готовы побить меня камнями.
5 Вечный ответил Мусе:
– Возьми с собой несколько старейшин Исраила и пойди впереди народа. Возьми посох, которым ты ударил по Нилу, и иди. 6 Я встану перед тобой на скале в Хориве. Ударь по скале, из неё потечёт вода, и народ сможет утолить жажду.
Муса сделал так на глазах у исраильских старейшин. 7 Он назвал то место Масса («искушение») и Мерива («ссора»), потому что исраильтяне ссорились и искушали Вечного, говоря: «С нами Вечный или нет?»
Победа над амаликитянами
8 Амаликитяне пришли и напали на исраильтян в Рефидиме. 9 Муса сказал Иешуа:
– Выбери несколько человек из народа и выйди сразиться с амаликитянами. Завтра я встану на вершине холма с посохом Всевышнего в руках.
10 Иешуа вступил в сражение с амаликитянами, как повелел Муса, а Муса, Харун и Хур поднялись на вершину холма. 11-12 Когда Муса поднимал руки, исраильтяне побеждали, но едва он уставал и опускал руки, побеждали амаликитяне. Тогда Харун и Хур взяли камень, подвинули его к Мусе и он сел. Они поддерживали его руки – один с одной стороны, другой с другой, – и руки до заката остались тверды. 13 Так Иешуа разбил войско амаликитян.
14 Вечный сказал Мусе:
– Запиши, чтобы помнили, в свиток и прочитай Иешуа, что Я совершенно изглажу память об Амалике из-под небес.
15 Муса воздвиг жертвенник и назвал его «Вечный – моё знамя»[h]. 16 Муса сказал:
– Мои руки были воздеты к престолу Вечного. Вечный будет воевать против амаликитян из поколения в поколение.
Footnotes
- 16:16 Букв.: «по омеру». Омер – мера объёма примерно равная 2,2 л.
- 16:22 Букв.: «по два омера».
- 16:31 Манна – переводится как: «Что это?» (см. 16:15).
- 16:32 Букв.: «омер».
- 16:33 Букв.: «омером манны».
- 16:34 Сундук соглашения – традиционное название «ковчег завета».
- 16:36 Букв.: «Омер составляет одну десятую часть ефы». Ефа – мера объёма, равная 22 л.
- 17:15 На языке оригинала: «Яхве нисси».
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.