出埃及 30:20
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
20 他们进会幕或在坛上献火祭之前,一定要自洁才可以供职,免得死亡。
Read full chapter
Exodus 30:20
New International Version
20 Whenever they enter the tent of meeting, they shall wash with water so that they will not die.(A) Also, when they approach the altar to minister by presenting a food offering to the Lord,
出埃及 30:21
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
21 他们要洗手洗脚,免得死亡,这是亚伦和他的子孙世世代代都要守的条例。”
Read full chapter
Exodus 30:21
New International Version
21 they shall wash their hands and feet so that they will not die. This is to be a lasting ordinance(A) for Aaron and his descendants for the generations to come.”(B)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
