Font Size
Ezra 2:69
New English Translation
Ezra 2:69
New English Translation
69 As they were able,[a] they gave to the treasury for this work 61,000 drachmas[b] of gold, 5,000 minas[c] of silver, and 100 priestly robes.[d]
Read full chapterFootnotes
- Ezra 2:69 tn Heb “according to their strength.”
- Ezra 2:69 tn The meaning of the Hebrew word דַּרְכְּמוֹנִים (darkemonim, cf. Neh 7:69, 70, 71) is uncertain. It may be a Greek loanword meaning “drachmas” (the view adopted here and followed also by NAB, NASB, NIV) or a Persian loanword “daric,” referring to a Persian gold coin (BDB 204 s.v. דַּרְכְּמוֹן; HALOT 232 s.v. נִים(וֹ)דַּרְכְּמֹ; cf. ASV, NRSV). For further study, see R. de Vaux, Ancient Israel, 206-9.
- Ezra 2:69 sn The מָנִים (manim, cf. Neh 7:71, 72) is a measuring weight for valuable metals, equal to 1/60 of a talent or 60 shekels (BDB 584 s.v. מָנֶה; HALOT 599 s.v. מָנֶה). For further study, see R. de Vaux, Ancient Israel, 203-6.
- Ezra 2:69 tn Or “garments.”
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.