fortsatte Abram in i landet ända till Shekems[a] område, till Mores terebint[b]. På den tiden bodde kananeerna i landet. (A) Och Herren uppenbarade sig för Abram och sade: ”Åt dina efterkommande ska jag ge detta land.” Då byggde han ett altare åt Herren som hade uppenbarat sig för honom. (B) Därifrån drog han vidare till berget öster om Betel och slog upp sitt tält med Betel i väster och Ai i öster. Där byggde han ett altare åt Herren och åkallade Herrens namn. Sedan bröt Abram upp därifrån och drog sig allt längre söderut.

Abram i Egypten

10 Men det blev svält[c] i landet, och Abram flyttade ner till Egypten för att bo där som främling, eftersom svälten var svår i landet.

Read full chapter

Footnotes

  1. 12:6 Shekem   By mellan bergen Ebal och Gerissim, strax öster om nutida Nablus. Lämningar från 1900-talet f Kr har hittats vid utgrävningar.
  2. 12:6 Mores terebint   More betyder ”lärare” (jfr Dom 4:5). Terebinten är en släkting till eken.
  3. 12:10 svält   Israels växtlighet är beroende av regn från Medelhavet (5 Mos 11:11f) och därför sårbar. Arkeologiska fynd tyder på att patriarktiden (århundradena kring 2000 f Kr) var ovanligt torr (jfr 26:1, 42:5).