Font Size
Genesis 1:11
New English Translation
Genesis 1:11
New English Translation
11 God said, “Let the land produce vegetation:[a] plants yielding seeds and[b] trees on the land bearing fruit with seed in it, according to their kinds.”[c] It was so.
Read full chapterFootnotes
- Genesis 1:11 tn The Hebrew construction employs a cognate accusative, where the nominal object (“vegetation”) derives from the verbal root employed. It stresses the abundant productivity that God created.sn Vegetation. The Hebrew word translated “vegetation” (דֶּשֶׁא, desheʾ) normally means “grass,” but here it probably refers more generally to vegetation that includes many of the plants and trees. In the verse the plants and the trees are qualified as self-perpetuating with seeds, but not the word “vegetation,” indicating it is the general term and the other two terms are sub-categories of it. Moreover, in vv. 29 and 30 the word vegetation/grass does not appear. Smr adds an “and” before the fruit trees, indicating it saw the arrangement as bipartite (Smr tends to eliminate asyndetic constructions).
- Genesis 1:11 tn The conjunction “and” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation to clarify the relationship of the clauses.
- Genesis 1:11 sn After their kinds. The Hebrew word translated “kind” (מִין, min) indicates again that God was concerned with defining and dividing time, space, and species. The point is that creation was with order, as opposed to chaos. And what God created and distinguished with boundaries was not to be confused (see Lev 19:19 and Deut 22:9-11).
Genesis 1:29
New English Translation
Genesis 1:29
New English Translation
29 Then God said, “I now[a] give you every seed-bearing plant on the face of the entire earth and every tree that has fruit with seed in it. They will be yours for food.[b]
Read full chapterFootnotes
- Genesis 1:29 tn The text uses הִנֵּה (hinneh), often archaically translated “behold.” It is often used to express the dramatic present, the immediacy of an event—“Look, this is what I am doing!”
- Genesis 1:29 sn G. J. Wenham (Genesis [WBC], 1:34) points out that there is nothing in the passage that prohibits the man and the woman from eating meat. He suggests that eating meat came after the fall. Gen 9:3 may then ratify the postfall practice of eating meat rather than inaugurate the practice, as is often understood.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.