Add parallel Print Page Options

Chapter 27

Jacob Supplants His Brother.[a] Isaac had grown old, and his eyes had failed so much that he could no longer see. He called his older son, Esau, and said to him, “My son.”

He answered, “Here I am.”

He continued, “See, I am old and do not know when I will die. Take your weapons, your quiver and your bow, and go out into the countryside and hunt for some wild game for me. Then prepare me a plate of delicious meat and bring it to me to eat, so that I may bless you before I die.”

Rebekah overheard Isaac speaking to his son Esau. When Esau went out into the countryside to hunt game and to bring it home, Rebekah said to her son Jacob, “Behold, I have heard your father speaking to your brother Esau. He said, ‘Bring me some game and prepare me a plate to eat it so that I may give you the Lord’s blessing before I die.’ Now, my son, obey my instructions: Go immediately to the flock and take two choice kids. I will prepare them to make a plate for your father just the way he likes it. 10 Then you can carry it to your father to eat, so that he may bless you before he dies.”

11 Jacob answered Rebekah his mother, “You know that my brother Esau is hairy, while my skin is smooth. 12 My father might touch me and realize that I am playing a trick on him and place a curse on me instead of a blessing.”

13 But his mother said, “Let that curse fall on me, my son! Only obey me and go and bring the kid goats.”

14 He went to get them and brought them back to his mother, and his mother prepared them to make a meal the way his father liked it. 15 Rebekah then took the best clothes of her older son, Esau, which were in the house with her. She put them on her younger son, Jacob. 16 She put the skins of the kid goats on the smooth parts of his arms and neck. 17 Then she gave the meal that she had prepared to her son Jacob.

18 He went to his father and said, “My father.” He answered, “Here I am. Who are you, my son?”

19 Jacob said to his father, “I am Esau, your firstborn. I have done everything you ordered. Please get up, sit down, and eat the game so that you may bless me.”

20 Isaac said to his son, “How did you prepare it so quickly, my son?” He answered, “The Lord placed the game right in front of me.”

21 Then Isaac said, “Draw near and let me touch you, my son, so that I may know if you are really my son Esau or not.”

22 Jacob drew near, and Isaac, his father, touched him and said, “The voice is the voice of Jacob, but the arms are the arms of Esau.” 23 He did not recognize him, because his arms were hairy like the arms of his brother Esau, and he blessed him. 24 Then he said to him one more time, “Are you really my son Esau?” He answered, “I am.”

25 He said, “Bring me the game to eat, my son, so that I can bless you.”

Jacob served him the meal and Isaac ate; and he brought him wine and he drank. 26 Then his father Isaac told him, “Draw near and kiss me, my son.”

27 He drew near and kissed him. Isaac smelled the scent of his clothes and he blessed him, saying,

“This is the scent of my son
    like the scent of the fields
    that the Lord has blessed.
28 God grant you dew from the heavens
    and the riches of the earth
    and an abundance of grain and wine.
29 May the peoples serve you,
    and may the nations bow down before you.
May you be lord over your brothers,
    and may your mother’s sons bow down to you.
May the one who curses you be cursed
    and the one who blesses you be blessed.”

30 Isaac had just finished blessing Jacob, and Jacob had just left his father, when Esau, his brother, arrived from the hunt. 31 He also prepared a meal and brought it to his father and said to him, “Rise, my father, and eat the wild game of your son, so that you may bless me.”

32 His father Isaac said to him, “Who are you?”

He answered, “I am your firstborn son, Esau.”

33 Isaac was seized by a violent trembling and said, “Then who was it who prepared the wild game and brought it to me? I ate it all before you arrived, and I blessed him; and the blessing will remain with him.”

34 When Esau heard the words of his father, he shrieked and let out a bitter cry. He said to his father, “Bless me too, my father.” 35 He answered, “Your brother came here with trickery and received your blessing.”

36 He then said, “He has been well named Jacob,[b] for he has supplanted me twice. He already took away my birthright and now he has taken my blessing.” He added, “Do you not have a blessing left for me?”

37 Isaac answered Esau and said, “Behold, I have made him your lord and I have given him his brothers as his servants. He is to be maintained with grain and wine. What can I do for you, my son?”

38 Esau told his father, “Do you only have one blessing, my father? Bless me too, my father!” But Isaac was silent, and Esau cried out aloud.

39 Finally Isaac spoke and said,

“Behold, far from the riches of the earth
    shall your dwelling be
    and far from the dew of the heavens.
40 You shall live by the sword
    and serve your brother.
But then, when you have dominion,
    you shall break the yoke from your neck.”

41 Jacob Flees to Mesopotamia.[c] Esau hated Jacob on account of the blessing that his father had given him. Esau thought, “The time to mourn my father is drawing near; then I will kill my brother Jacob.”

42 When Rebekah was told what Esau, her older son, had said, she called Jacob, her younger son, and said, “Esau your brother wants to get even with you by killing you. 43 So obey me, my son. Rise, and flee to Haran, to my brother Laban. 44 Remain with him for some time, till your brother’s anger has calmed. 45 When the fury of your brother is soothed and he has forgotten what you did to him, I will send for you to bring you back from there. Why should I be deprived of the two of you in a single day?”

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 27:1 It had to be made clear that God chose Israel in a free and unmerited act and not because of human merits: all are sinners and salvation is a gift of his love (Rom 3:23-24).
    As for the substitution of one person for another, this should not be judged by modern standards. The ancients thought that sacred acts like blessings had an immediate and irrevocable effect; when Isaac is told of the deception, he ratifies what has been done (vv. 33, 37).
  2. Genesis 27:36 Jacob: i.e., “He grasps the heel” (figuratively, “He deceives”).
  3. Genesis 27:41 Wrongdoing is followed by atonement.

Jacob suplanta a Esaú

27 Y aconteció que siendo ya viejo Isaac, y sus ojos demasiado débiles para ver(A), llamó a Esaú(B), su hijo mayor, y le dijo: «Hijo mío». «Aquí estoy», le respondió Esaú. Y dijo Isaac: «Mira, yo soy viejo y no sé el día de mi muerte(C). Ahora pues, te ruego, toma tu equipo, tu aljaba y tu arco, sal al campo y tráeme caza(D). Prepárame un buen guisado[a] como a mí me gusta, y tráemelo para que yo coma, y que mi alma te bendiga antes que yo muera(E)».

Rebeca estaba escuchando cuando Isaac hablaba a su hijo Esaú. Y cuando Esaú fue al campo a cazar una pieza para traer a casa[b], Rebeca dijo a su hijo Jacob(F): «Mira, oí a tu padre que hablaba con tu hermano Esaú, diciéndole: “Tráeme caza y prepárame un buen guisado para que coma y te bendiga en presencia del Señor antes de mi muerte”. Ahora pues, hijo mío, obedéceme en[c] lo que te mando(G). Ve ahora al rebaño y tráeme[d] de allí dos de los mejores cabritos de las cabras, y yo prepararé con ellos un buen guisado para tu padre como a él le gusta.

10 »Entonces se lo llevarás a tu padre, que comerá, para que te bendiga antes de su muerte». 11 Pero Jacob dijo a su madre Rebeca: «Esaú mi hermano es hombre velludo(H) y yo soy lampiño. 12 Quizá mi padre me toque, y entonces seré para él un engañador[e](I) y traeré sobre mí una maldición y no una bendición». 13 Pero su madre le respondió: «Caiga sobre mí tu maldición, hijo mío. Solamente obedéceme[f](J). Ve y tráemelos». 14 Jacob fue, tomó los cabritos y los trajo a su madre, y su madre hizo un buen guisado, como a su padre le gustaba.

15 Entonces Rebeca tomó las mejores[g] vestiduras(K) de Esaú, su hijo mayor, que ella tenía en la casa, y vistió a Jacob, su hijo menor. 16 Le puso las pieles de los cabritos[h] sobre las manos y sobre la parte lampiña del cuello, 17 y puso el guisado que había hecho y el pan en manos de su hijo Jacob.

18 Entonces Jacob fue a su padre, y le dijo: «Padre mío». «Aquí estoy. ¿Quién eres, hijo mío?», preguntó Isaac. 19 Jacob contestó a su padre: «Soy Esaú tu primogénito. He hecho lo que me dijiste. Levántate, te ruego(L). Siéntate y come de mi caza para que me bendigas[i](M)». 20 Pero Isaac dijo a su hijo: «¿Cómo es que la has encontrado tan pronto, hijo mío?». «Porque el Señor tu Dios hizo que así me[j] sucediera(N)», respondió Jacob.

21 Isaac entonces dijo a Jacob: «Te ruego que te acerques para tocarte(O), hijo mío, a ver si en verdad eres o no mi hijo Esaú». 22 Jacob se acercó a Isaac su padre, y él lo tocó y dijo: «La voz es la voz de Jacob, pero las manos son las manos de Esaú». 23 No lo reconoció porque sus manos eran velludas como las de su hermano Esaú(P), y lo bendijo.

24 Y le preguntó: «¿Eres en verdad mi hijo Esaú?». «Yo soy», respondió Jacob. 25 Entonces dijo: «Sírveme[k], y comeré de la caza de mi hijo para que yo[l] te bendiga(Q)». Y le sirvió[m], y comió; le trajo también vino, y bebió.

26 Y su padre Isaac le dijo: «Te ruego que te acerques y me beses, hijo mío». 27 Jacob se acercó y lo besó; y al notar[n] el olor de sus vestidos, Isaac lo bendijo(R), diciendo[o]:

«Ciertamente el olor(S) de mi hijo
Es como el aroma de un campo que el Señor ha bendecido(T).
28 -»Dios te dé, pues, del rocío del cielo,
Y de la riqueza de la tierra(U),
Y abundancia de grano y de vino nuevo(V).
29 -»Sírvante pueblos,
Y póstrense ante ti naciones(W);
Sé señor de tus hermanos(X),
E inclínense ante ti los hijos de tu madre(Y).
Malditos los que te maldigan,
Y benditos los que te bendigan(Z)».

30 Pero tan pronto como Isaac había terminado de bendecir a Jacob, y apenas había salido Jacob de la presencia de su padre Isaac, su hermano Esaú llegó de su cacería. 31 También él hizo un buen guisado y lo trajo a su padre, y dijo a su padre: «Levántese mi padre(AA), y coma de la caza de su hijo, para que tú me bendigas[p](AB)».

32 Y su padre Isaac le dijo: «¿Quién eres(AC)?». «Soy tu hijo, tu primogénito, Esaú(AD)», le respondió. 33 Isaac tembló con un estremecimiento muy grande, y dijo: «¿Quién fue entonces el que trajo caza, antes de que tú vinieras, y me la trajo y yo comí de todo, y lo bendije(AE)? Sí, y bendito será(AF)».

34 Al oír Esaú las palabras de su padre, clamó con un grande y amargo clamor, y dijo a su padre: «¡Bendíceme, bendíceme también a mí, padre mío(AG)!». 35 Pero Isaac respondió: «Tu hermano vino con engaño y se ha llevado tu bendición(AH)».

36 Y Esaú dijo: «Con razón se llama Jacob[q], pues me ha suplantado estas dos veces. Primero me quitó mi primogenitura(AI) y ahora me ha quitado mi bendición». Y añadió: «¿No has reservado una bendición para mí?». 37 «Mira», le respondió Isaac, «yo lo he puesto por señor tuyo, y le he dado por siervos a todos sus parientes[r]; y con grano y vino nuevo lo he sustentado(AJ). En cuanto a ti ¿qué haré, pues, hijo mío?».

38 Y Esaú dijo a su padre: «¿No tienes más que una bendición, padre mío? Bendíceme, bendíceme también a mí, padre mío». Y Esaú alzó su voz y lloró(AK). 39 Entonces su padre Isaac le dijo(AL):

«Lejos de[s] la fertilidad[t] de la tierra será tu morada(AM),
Y lejos del[u] rocío que baja[v] del cielo.
40 -»Por tu espada vivirás,
Y a tu hermano servirás(AN);
Mas acontecerá que cuando te impacientes,
Arrancarás su yugo de tu cuello(AO)».

Rencor de Esaú

41 Esaú, pues, guardó rencor a Jacob a causa de la bendición con que su padre lo había bendecido(AP); y Esaú se dijo[w]: «Los días de luto por mi padre están cerca(AQ); entonces mataré a mi hermano Jacob». 42 Cuando las palabras de Esaú, su hijo mayor, le fueron comunicadas a Rebeca, envió a llamar a Jacob, su hijo menor, y le dijo: «Mira, en cuanto a ti, tu hermano Esaú se consuela con la idea de matarte. 43 Ahora pues, hijo mío, obedece mi voz(AR): levántate y huye[x] a Harán(AS), a casa de mi hermano Labán(AT). 44 Quédate con él algunos días(AU) hasta que se calme[y] el furor de tu hermano; 45 hasta que la ira de tu hermano contra ti se calme[z], y olvide lo que le hiciste(AV). Entonces enviaré y te traeré de allá. ¿Por qué he de sufrir la pérdida de ustedes dos en un mismo día?».

Read full chapter

Footnotes

  1. 27:4 O plato sabroso, y así en el resto del cap.
  2. 27:5 La versión gr. (sept.) dice: para su padre.
  3. 27:8 Lit. oye mi voz conforme a.
  4. 27:9 Lit. toma para mí.
  5. 27:12 Lit. seré ante sus ojos un burlador.
  6. 27:13 Lit. oye mi voz.
  7. 27:15 Lit. deseables o escogidas.
  8. 27:16 Lit. cabritos de las cabras.
  9. 27:19 Lit. me bendiga tu alma.
  10. 27:20 Lit. que delante de mí.
  11. 27:25 Lit. Acércamela.
  12. 27:25 Lit. mi alma.
  13. 27:25 Lit. Y se la acercó.
  14. 27:27 Lit. oler.
  15. 27:27 Lit. y dijo.
  16. 27:31 Lit. tu alma me bendiga.
  17. 27:36 I.e. el que suplanta.
  18. 27:37 Lit. hermanos.
  19. 27:39 O He aquí, de.
  20. 27:39 Lit. grosura.
  21. 27:39 O y del.
  22. 27:39 Lit. de arriba.
  23. 27:41 Lit. dijo en su corazón.
  24. 27:43 Lit. huye por ti mismo.
  25. 27:44 Lit. se aparte.
  26. 27:45 Lit. se aparte de ti.