Битие 3:17-24
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги)
17 (A)На мъжа Той каза: „Понеже си послушал гласа на жена си и си ял от дървото, за което ти заповядах, като казах: ‘Не яж от него’, проклета да е земята заради тебе; с мъка ще се храниш от нея през всичките дни на живота си. 18 Тръни и бодили тя ще ти ражда и ти ще се храниш с полска трева. 19 (B)С пот на лицето си ще ядеш хляба си, докато се върнеш в земята, от която си взет; понеже си пръст и ще се върнеш в пръстта.“
20 И човекът даде име на жена си Ева, защото тя беше майка на всички живи. 21 И Господ Бог направи кожени дрехи на човека и на жена му. 22 (C)И Господ Бог каза: „Ето човекът стана като един от Нас, да знае добро и зло; но сега той не трябва да протегне ръката си и да вземе също от дървото на живота, та да яде и да живее вечно!“ 23 Тогава Господ Бог го изпъди от Едемската градина – да обработва земята, от която беше взет. 24 Тогава, като изгони човека, постави на изток от Едемската градина херувим и пламенен меч, който се върти, да пазят пътя към дървото на живота.
Read full chapter
Genesis 3:17-24
New International Version
17 To Adam he said, “Because you listened to your wife and ate fruit from the tree about which I commanded you, ‘You must not eat from it,’(A)
“Cursed(B) is the ground(C) because of you;
through painful toil(D) you will eat food from it
all the days of your life.(E)
18 It will produce thorns and thistles(F) for you,
and you will eat the plants of the field.(G)
19 By the sweat of your brow(H)
you will eat your food(I)
until you return to the ground,
since from it you were taken;
for dust you are
and to dust you will return.”(J)
20 Adam[a] named his wife Eve,[b](K) because she would become the mother of all the living.
21 The Lord God made garments of skin for Adam and his wife and clothed them.(L) 22 And the Lord God said, “The man has now become like one of us,(M) knowing good and evil. He must not be allowed to reach out his hand and take also from the tree of life(N) and eat, and live forever.” 23 So the Lord God banished him from the Garden of Eden(O) to work the ground(P) from which he had been taken. 24 After he drove the man out, he placed on the east side[c] of the Garden of Eden(Q) cherubim(R) and a flaming sword(S) flashing back and forth to guard the way to the tree of life.(T)
Footnotes
- Genesis 3:20 Or The man
- Genesis 3:20 Eve probably means living.
- Genesis 3:24 Or placed in front
Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.