Genesis 25:30-32
Christian Standard Bible Anglicised
30 He said to Jacob, ‘Let me eat some of that red stuff, because I’m exhausted.’ That is why he was also named Edom.[a]
31 Jacob replied, ‘First sell me your birthright.’
32 ‘Look,’ said Esau, ‘I’m about to die, so what good is a birthright to me? ’
Read full chapterFootnotes
- 25:30 = Red
创世记 25:30-32
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
30 以扫对雅各说:“我要饿死了,给我一些红豆汤喝吧!”因此,以扫又叫以东[a]。 31 雅各回答说:“好,你今天把长子的名分卖给我吧!” 32 以扫说:“我都快饿死了,长子的名分对我有什么用呢?”
Read full chapterFootnotes
- 25:30 “以东”意思是“红色”。
Genesis 25:30-32
New International Version
30 He said to Jacob, “Quick, let me have some of that red stew!(A) I’m famished!” (That is why he was also called Edom.[a])(B)
31 Jacob replied, “First sell me your birthright.(C)”
32 “Look, I am about to die,” Esau said. “What good is the birthright to me?”
Footnotes
- Genesis 25:30 Edom means red.
Copyright © 2024 by Holman Bible Publishers.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
