Font Size
Höga Visan 6:10-12
Svenska Folkbibeln 2015
Höga Visan 6:10-12
Svenska Folkbibeln 2015
Brudgummen (eller bruden)
10 (A) Jag gick ner till valnötslunden
för att se på grönskan i dalen,
för att se om vinstocken
skjutit skott
och granatäppelträden gått i blom.
11 Utan att jag märkte det
hade min längtan satt mig
vid mitt furstefolks[a] vagnar.
Vännerna
12 Vänd om, vänd om, Shulamit[b],
vänd om, vänd om
så att vi får se dig!
Bruden
Varför ser ni på Shulamit,
som på en dans i Mahanajim?[c]
Footnotes
- 6:11 mitt furstefolks Annan översättning: ”Amminadabs” (förfader till Salomo, Matt 1:4).
- 6:12 Shulamit Kan tolkas som ”den fulländade” eller en femininform av Salomo, eller en variant av ”Shunamit”. Den vackra Abishag vid hovet kom från galileiska Shunem (1 Kung 1:3f), som ligger ca 10 mil norr om Jerusalem och idag kallas Solem.
- 6:12 Mahanajim Centralort öster om Jordan (2 Sam 2:8, 17:27). Ordet kan också översättas ”två led” (av dansande män och kvinnor, eller av soldater).
Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation