Font Size
哈巴谷书 2:6-20
Chinese New Version (Simplified)
哈巴谷书 2:6-20
Chinese New Version (Simplified)
第一祸
6 这些国民岂不都用譬喻、讽刺、暗语指着他们说:
“那些滥得他人财物的,
满载别人抵押品的,有祸了!
他们这样要到几时呢?”
7 你的债主(“你的债主”或译:“咬你的”)岂不忽然起来?
扰乱你的岂不醒起?
你就成了他们的掳物。
8 因你抢掠多国,杀人流血,
向全地各城和其中所有居民施行暴力,
所以剩下的人也必抢掠你。
第二祸
9 你这为自己的家积聚不义之财,
在高处搭窝,以逃避灾害的,
有祸了!
10 你剪除多国的民,反害了自己;
你所谋算的,使你的家蒙羞。
11 石头必从墙里呼叫,
梁木必在树中应声。
第三祸
12 你这用人血做城,凭邪恶立镇的,
有祸了!
13 众民劳碌得来的,被火焚烧;
列国辛劳而得的,终归无有。
这不都出于万军之耶和华吗?
14 认识耶和华之荣耀的知识,必充满全地,好象众水遮盖海洋一样。
第四祸
15 你这请邻舍喝酒,却把毒物混入,
使他醉倒,
为要见他赤裸的,有祸了!
16 你满有羞辱,没有尊荣,你也喝到露出下体来吧!
耶和华右手的杯必传回来给你,使极大的羞辱取代你的尊荣。
17 因你向黎巴嫩使用暴力,杀灭惊吓野兽;又杀人流血,向全地各城和其中所有居民施行暴力,就必受到报应(“报应”原文作“遮盖”)。
第五祸
18 雕刻的像有甚么用处呢?不过是匠人雕刻出来的;
铸造的像、虚假的教师,有甚么用处呢?
匠人竟倚靠自己所做,那不能说话的假神。
19 你这对木头说“起来”,
对哑石说“醒吧”的人,有祸了!
它怎能教导你呢?
看哪!它包金镶银,里面却全无气息。
20 然而耶和华在他的圣殿里,全地当在他面前肃静。
Read full chapter
Chinese New Version (Simplified) (CNVS)
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.