Osea 4:1-10
Nouă Traducere În Limba Română
Domnul acuză poporul şi pe preoţi
4 Ascultaţi Cuvântul Domnului, israeliţi,
căci Domnul are o acuză
împotriva locuitorilor ţării:
„Nu există credincioşie, nu există bunătate[a],
nu există cunoştinţă de Dumnezeu în ţară!
2 Fiecare jură strâmb[b], înşală, ucide,
fură şi comite adulter.
Ei năpăstuiesc,
iar vărsările de sânge se ţin lanţ.
3 De aceea ţara jeleşte[c]
şi toţi cei ce locuiesc în ea sunt sleiţi;
fiarele câmpului, păsările cerului
şi peştii mării sunt pe cale să piară.
4 Dar nimeni să nu certe pe altcineva,
nici un om să nu acuze pe altul.
Poporul tău este asemenea celor
ce acuză un preot.[d]
5 Te vei împiedica ziua,
iar profetul se va împiedica împreună cu tine noaptea.
O voi nimici pe mama ta[e] –
6 poporul Meu este nimicit din lipsă de cunoştinţă.
Pentru că ai respins cunoştinţa,
şi Eu te resping ca preot al Meu!
Fiindcă ai uitat Legea Dumnezeului tău,
şi Eu îţi voi uita fiii!
7 Cu cât s-au înmulţit[f] preoţii,
cu atât au păcătuit mai mult împotriva Mea.
Ei au dat[g] slava lor[h] în schimbul ruşinii.
8 Ei se hrănesc cu păcatele poporului Meu
şi le savurează sufletul după fărădelegile lui.[i]
9 Dar şi preotul va avea aceeaşi soartă cu cea a poporului:
îi voi pedepsi pe amândoi după căile lor,
le voi răsplăti după faptele lor.
Idolatria lui Israel
10 Vor mânca, dar nu se vor sătura,
se vor prostitua, dar nu se vor înmulţi,
căci L-au părăsit pe Domnul
şi s-au dedat la
Footnotes
- Osea 4:1 Sau: dragoste; sau: loialitate
- Osea 4:2 Sau: blestemă
- Osea 4:3 Sau: se usucă
- Osea 4:4 Sau: pe altul; / voi sunteţi cei pe care Îi acuz, preoţilor; sau, cf. LXX: altul; / poporul Meu este ca un preot respins
- Osea 4:5 poporul
- Osea 4:7 Sau: îmbogăţit
- Osea 4:7 Siriacă, o tradiţie scribală antică; TM: le-am dat
- Osea 4:7 TM; Siriacă, o tradiţie scribală antică: slava Mea
- Osea 4:8 Sau: Ei mănâncă jertfele pentru păcat ale poporului Meu / şi sunt lacomi după nelegiuirile lor; preoţii profitau de pe urma păcatelor poporului
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.