Detta är de syner som Jesaja, Amos son, skådade angående Juda och Jerusalem, då Ussia, Jotam, Ahas och Hiskia var kungar i Juda.

Herrens klagan över det trolösa Juda

Hör, ni himlar,
    lyssna, du jord,
ty Herren talar.
    Barn har jag fött upp och fostrat,
men de har gjort uppror mot mig.
En oxe känner sin ägare,
    en åsna sin herres krubba,
men Israel känner inget,
    mitt folk förstår ingenting.

Ve dig, du syndiga släkte,
    du skuldbelastade folk,
ni ogärningsmäns avkomma,
    ni vanartiga barn,
som har övergivit Herren,
    föraktat Israels Helige
och vikit bort ifrån honom.
Var skall man mer slå er,
    då ni fortsätter i trolöshet?
Hela huvudet är sjukt
    och hela hjärtat svagt.
Från fotbladet upp till huvudet finns inget helt,
bara blåmärken, ärr och öppna sår,
    som inte är urkramade eller ombundna eller lindrade med olja.

Ert land är en ödemark,
    era städer är uppbrända i eld,
era åkrar förtärs i er åsyn av främlingar.
En ödemark är det som efter främlingars framfart.
Sions dotter har lämnats kvar
    som en hydda i en vingård,
som ett vaktskjul på ett gurkfält,
    som en belägrad stad.
Om Herren Sebaot inte hade lämnat kvar
en liten återstod åt oss,
    då hade vi blivit som Sodom,
vi hade liknat Gomorra.

10 Hör Herrens ord, ni Sodomsfurstar,
lyssna till vår Guds undervisning, du Gomorrafolk!
11 Vad skall jag med era många slaktoffer till?
säger Herren.
    Jag är mätt på brännoffer av baggar
och på gödkalvars fett,
    till blod av tjurar, lamm och bockar har jag inte behag.
12 När ni kommer för att träda fram inför mitt ansikte,
vem begär då av er att mina förgårdar trampas ner?
13 Bär inte längre fram meningslösa matoffer.
Röken av dem är avskyvärd för mig.
Jag står inte ut med nymånader, sabbater och utlysta fester -
ondska tillsammans med högtidsförsamlingar.
14 Min själ hatar era nymånader och högtider.
De är en börda för mig,
    jag är trött på att bära den.
15 När ni räcker ut era händer,
    döljer jag mina ögon för er.
Även om ni ber mycket,
    kommer jag inte att lyssna.
Era händer är fulla av blod.
16 Tvätta er och gör er rena.
    Tag bort era onda gärningar från mina ögon.
Sluta att göra det som är ont.
17 Lär er att göra det som är gott,
    sök det rätta.
Tillrättavisa förtryckaren,
    försvara den faderlöses rätt,
stöd änkan i hennes sak.

18 Kom, låt oss gå till rätta med varandra, säger Herren.
Om era synder än är blodröda,
    skall de bli snövita,
om de än är röda som scharlakan,
    skall de bli vita som ull.
19 Om ni är villiga att höra,
    skall ni få äta landets goda.
20 Men om ni vägrar och är motsträviga,
skall ni förtäras av svärd,
    ty så har Herrens mun talat.

21 Hur har inte den trogna staden blivit en hora!
Den var full av rätt.
    Då bodde rättfärdighet därinne,
men nu mördare.
22 Ditt silver har blivit slagg,
    ditt ädla vin är utspätt med vatten.
23 Dina ledare är upprorsmän
    och tjuvars kumpaner.
Alla älskar de mutor och jagar efter vinning.
Den faderlöses rätt försvarar de inte,
och änkans sak kommer inte inför dem.
24 Därför säger Herren, Herren Sebaot,
den starke i Israel:
    Ve! Jag skall låta mina motståndare drabbas av min vrede
och jag skall hämnas på mina fiender.
25 Jag skall vända min hand mot dig
och rensa bort ditt slagg som med lut
och skaffa bort all din oädla malm.
26 Jag skall åter ge dig sådana domare
som du hade först
    och sådana rådgivare som du hade i början.
Därefter skall du kallas "rättfärdighetens stad",
"den trogna staden".

27 Genom rätt skall Sion friköpas,
    genom rättfärdighet de som vänder tillbaka.
28 Men fördärv skall drabba
    alla överträdare och syndare,
de som överger Herren skall gå under.
29 Ja, ni skall komma på skam
    med de terebinter som var er lust,
ni skall få skämmas över de lustgårdar
    som ni har utvalt.
30 Ty ni skall bli som en terebint
    med vissnade löv,
som en lustgård utan vatten.
31 Och den starke skall bli som blånor,
hans verk som en gnista.
    Båda skall brinna tillsammans
och ingen skall kunna släcka.

Herrens berg

Det ord som Jesaja, Amos son, skådade angående Juda och Jerusalem:

Det skall ske i den yttersta tiden
    att det berg där Herrens hus är
skall stå fast grundat
    och vara högst bland bergen,
upphöjt över höjderna.
    Alla hednafolk skall strömma dit.
Ja, många folk skall gå i väg och säga:
"Kom, låt oss gå upp till Herrens berg,
till Jakobs Guds hus.
    Han skall undervisa oss om sina vägar,
så att vi kan vandra på hans stigar."
Ty undervisning skall gå ut från Sion,
Herrens ord från Jerusalem.
Han skall döma mellan hednafolken
och skipa rätt åt många folk.
    Då skall de smida sina svärd till plogbillar
och sina spjut till vingårdsknivar.
    Folken skall inte mer lyfta svärd mot varandra
och inte mer träna sig för krig.
Kom, ni av Jakobs släkt,
    låt oss vandra i Herrens ljus.

Herrens dag

Du har förskjutit ditt folk, Jakobs hus,
därför att de är fulla av Österlandets tänkande,
de är spåmän som filisteerna.
    De ingår förbund med främmande folk.
Deras land är fullt av silver och guld,
oräkneliga är deras skatter.
    Deras land är fullt av hästar,
oräkneliga är deras vagnar.
Deras land är fullt av avgudar,
    och de tillber sina händers verk,
det som deras fingrar har gjort.
Därför blir människorna nerböjda
    och männen förödmjukade.
Du skall inte förlåta dem.
10 Fly in i klippan och göm dig i stoftet
av fruktan för Herren och hans höga majestät.
11 Ty människornas stolta ögon skall förödmjukas,
männens högmod skall bli nerböjt,
och Herren ensam skall vara upphöjd på den dagen.

12 Ty Herren Sebaots dag skall komma
mot allt stolt och högmodigt,
    mot allt som är upphöjt,
och det skall bli förödmjukat,
13 mot alla Libanons cedrar,
    de höga och upphöjda,
och mot alla Basans ekar,
14 mot alla höga berg
    och alla stolta höjder,
15 mot alla höga torn
    och alla fasta murar,
16 mot alla Tarsisskepp,
    ja, mot allt som är vackert att se på.
17 Människornas stolthet skall slås ner
och männens högmod förödmjukas.
Herren ensam skall vara upphöjd på den dagen,
18 och avgudarna skall fullständigt försvinna.

19 Man skall fly in i klippgrottor och jordhålor
av fruktan för Herren och hans höga majestät,
när han reser sig för att förskräcka jorden.
20 På den dagen skall människorna kasta bort
till mullvadar och fladdermöss
    de avgudar av silver
och de avgudar av guld
som de har gjort åt sig för att tillbe.
21 De skall fly in i klippskrevor
    och in i bergsklyftor
av fruktan för Herren och hans höga majestät,
när han reser sig för att förskräcka jorden.

22 Förlita er inte på människor,
    som bara har en vindpust i sin näsa!
Vad är de att räkna med?

Straffdom över Juda och Jerusalem

Se, Herren, Herren Sebaot skall ta bort ifrån Jerusalem och Juda
både stöd och tillgång -
    all tillgång på bröd,
all tillgång på vatten -
hjältar och krigsmän,
    domare och profeter,
spåmän och äldste,
underbefäl och högt uppsatta män, rådgivare och
hantverkskunnigt folk
    och män som är kunniga i besvärjelsekonst.
Jag skall ge dem pojkar till furstar,
    nyckfullhet skall råda över dem.
Av folket skall den ene förtrycka den andre,
var och en sin nästa.
    Barnet skall sätta sig upp mot den gamle,
den obetydlige mot den högt ansedde.
När någon tar tag i sin bror i sin fars hus och säger:
"Du äger en mantel, bli du vår ledare.
Tag du hand om denna ruinhög!"
då skall han ropa:
    "Jag kan inte råda bot.
I mitt hus finns varken bröd eller mantel.
Sätt inte mig till ledare för folket."

Ty Jerusalem vacklar och Juda faller,
därför att de med tal och gärningar står emot Herren,
upproriska mot hans härlighets ögon.
Deras uppsyn vittnar emot dem.
    Liksom Sodoms folk bedriver de sina synder öppet
och döljer dem inte.
    Ve över deras själar,
ty själva har de berett sig olycka.

10 Säg till den rättfärdige att det skall gå honom väl,
ty sina gärningars frukt skall de äta.
11 Men ve över den ogudaktige!
    Honom skall det gå illa,
han skall vedergällas efter sina gärningar.
12 Mitt folks förtryckare är barn,
    och kvinnor härskar över det.
O, mitt folk, dina ledare för dig vilse
och fördärvar den väg du skulle gå.

13 Herren träder fram för att gå till rätta,
han står upp för att döma folken.
14 Herren håller rättegång
    med sitt folks äldste och dess furstar.
"Ni har skövlat vingården.
    Rov från de fattiga finns i era hus.
15 Vad menar ni med att krossa mitt folk
och mala sönder de fattiga?"
    säger Herren, Herren Sebaot.

16 Och Herren sade:
Sions döttrar är så högmodiga,
    de går med rak hals och spelar med ögonen,
trippar och pinglar med sina fotringar.
17 Därför skall Herren låta Sions döttrar gå med kal hjässa,
ja, Herren skall blotta deras nakenhet.

18 På den dagen skall Herren ta bort all deras prydnad: fotringar, pannband och halssmycken, 19 örhängen, armband och slöjor, 20 huvudprydnader, fotkedjor, gördlar, parfymflaskor och amuletter, 21 fingerringar och näsringar, 22 högtidsdräkter, kåpor, mantlar och kjortelväskor, 23 speglar, fina linneskjortor, huvudbindlar och flor.

24 Det skall bli stank i stället för ljuvlig doft,
rep i stället för bälte,
    skalligt huvud i stället för fint uppsatt hår,
hölje av säcktyg i stället för högtidsmantel,
märken av brännjärn i stället för skönhet.
25 Dina män skall falla för svärd
    och dina hjältar i strid.
26 Sions portar skall klaga och sörja,
    utblottad skall hon sitta på marken.

På den dagen skall sju kvinnor ta tag i samma man och säga:
"Vi vill själva föda och klä oss.
    Låt oss bara få bära ditt namn!
Ta bort vår vanära!"

Det renade Sions härlighet genom Herrens telning

På den dagen skall Herrens telning bli till härlighet och ära och landets frukt till stolthet och prydnad för den räddade skaran av Israel. Och den som förblir i Sion och lämnas kvar i Jerusalem skall kallas helig, var och en som är upptecknad bland de levande i Jerusalem, när Herren har tvättat bort orenheten från Sions döttrar och sköljt bort blodskulderna från Jerusalem genom domens och reningens ande. Och Herren skall över hela Sions bergs område och över dess högtidsskaror skapa en rök och en molnsky om dagen och skenet av en flammande eld om natten. Ja, över allt det härliga skall det finnas ett skyddande tak. Och det skall finnas en hydda, som ger skugga om dagen undan hettan och tillflykt och skydd undan storm och regn.

Sången om Herrens vingård

Nu vill jag sjunga om min älskade,
min älskades sång om hans vingård:
Min älskade hade en vingård på en bördig bergskulle.
Han grävde upp den och rensade den från stenar
och planterade där ädla vinstockar.
    Han byggde ett vakttorn mitt i den
och högg ut ett presskar.
    Sedan väntade han att den skulle bära äkta druvor,
men den bar vilddruvor.

Och nu, Jerusalems invånare och Juda män,
döm mellan mig och min vingård.
Vad kunde mer göras för min vingård
än vad jag har gjort för den?
    Varför bar den vilddruvor,
när jag väntade att den skulle bära äkta druvor?
Jag vill nu låta er veta
    vad jag skall göra med min vingård:
Jag skall ta bort stängslet,
    och den skall bli ödelagd.
Jag skall bryta ner muren,
    och den skall bli nertrampad.
Jag skall ödelägga den,
    ingen skall beskära den eller gräva i den.
Men tistel och törne skall komma upp,
och jag skall befalla molnen
    att inte låta det regna på den.

Herren Sebaots vingård är Israels hus
och Juda folk hans älsklingsplantering.
Han väntade laglydnad
    men fann blodiga lagbrott,
han väntade rättfärdighet
    men fann skriande orättfärdighet.

Domsord över ogudaktigheten

Ve er som lägger hus till hus
    och fogar åker till åker,
till dess inget utrymme längre finns
och ni är de enda som bor i landet.
Från Herren Sebaot ljuder det i mina öron:
Sannerligen, många hus skall bli öde,
stora och vackra hus utan invånare.
10 En vingård på tio plogland[a]
    skall ge endast ett batmått,
och en homers utsäde skall ge endast en efa.

11 Ve dem som stiger upp tidigt på morgonen
för att jaga efter starka drycker
    och sitter uppe till sena natten,
upphettade av vin!
12 Vid sina dryckeslag har de harpor och psaltare,
pukor, flöjter och vin.
    Men Herrens gärningar bryr de sig inte om,
hans händers verk intresserar dem inte.
13 Därför skall mitt folk föras bort i fångenskap,
ty de saknar kunskap.
    Dess ädlingar skall lida hunger
och dess larmande skaror försmäkta av törst.
14 Därför ökar dödsriket sitt begär,
    och spärrar upp sitt gap utan gräns.
Stadens främsta måste fara dit ner
    tillsammans med de larmande och bullrande skaror
som jublar därinne.
15 Människorna skall bli nerböjda,
    var och en förödmjukad.
Ja, de stoltas ögon skall förödmjukas.
16 Men Herren Sebaot blir upphöjd genom sin dom,
Gud, den Helige, bevisar sig helig genom rättfärdighet.
17 Då skall lammen beta som på sin egen mark,
och på de rikas ödetomter skall främlingar få sin föda.

18 Ve dem som drar fram missgärning
med lögnens band
    och synd som med vagnslinor,
19 dem som säger: "Låt honom hasta,
låt honom skynda med sitt verk,
    så att vi får se det.
Låt det som Israels Helige beslutat
    närma sig och komma,
så att vi lär känna det!"

20 Ve dem som kallar det onda gott
    och det goda ont,
som gör mörker till ljus och ljus till mörker,
som gör bittert till sött och sött till bittert!

21 Ve dem som är visa i sina egna ögon
och håller sig själva för kloka!

22 Ve dem som är hjältar i att dricka vin
och duktiga att blanda starka drycker,
23 dem som för mutor frikänner den skyldige
och berövar den rättfärdige hans rätt.

24 Liksom eldsflamman förtär strå
    och halm sjunker ihop i lågan,
så skall deras rot ruttna bort
    och deras blomning flyga i väg som stoft,
eftersom de förkastade Herren Sebaots lag
och föraktade Israels Heliges ord.
25 Därför brinner Herrens vrede mot hans folk,
och han räcker ut sin hand mot det och slår det,
så att bergen darrar
    och döda kroppar ligger som orenhet på gatorna.
Med allt detta upphör inte hans vrede,
hans hand är ännu uträckt.

26 Han reser ett baner för hednafolken i fjärran
och lockar på dem från jordens ände.
Och se, de kommer snabbt och med hast.
27 Ingen ibland dem är trött eller stapplar,
ingen slumrar eller sover.
    Bältet kring deras höfter lossnar inte,
deras skoremmar går inte av.
28 Deras pilar är skarpa,
    alla deras bågar är spända.
Hovarna på deras hästar är som av flinta,
deras vagnshjul liknar stormvinden.
29 Deras rop är som en lejoninnas rytande.
De ryter som unga lejon,
    ja, de morrar och griper sitt rov och bär bort det,
och ingen finns som räddar.
30 På den dagen skall det dåna mot dem,
likt havets dånande.
    Ser man ut över landet,
är där mörker och kval,
    ljuset förmörkas av töcken.

Profetens kallelse

I det år då kung Ussia dog, såg jag Herren sitta på en hög och upphöjd tron, och släpet på hans mantel uppfyllde templet. Serafer stod ovanför honom, var och en hade sex vingar: Med två täckte de sina ansikten, med två täckte de sina fötter och med två flög de. Och den ene ropade till den andre:

"Helig, helig, helig är Herren Sebaot,
hela jorden är full av hans härlighet."

Rösten från den som ropade fick dörrposterna och trösklarna att skaka, och huset blev uppfyllt av rök. Då sade jag:

"Ve mig, jag förgås!
    Ty jag är en man med orena läppar
och jag bor ibland ett folk med orena läppar,
och mina ögon har sett Konungen, Herren Sebaot."

Då flög en av seraferna fram till mig. I hans hand var ett glödande kol, som han med en tång hade tagit från altaret. Med det rörde han vid min mun och sade:

"När nu detta har rört vid dina läppar,
har din missgärning tagits ifrån dig
    och din synd är försonad."

Och jag hörde Herrens röst. Han sade: "Vem skall jag sända och vem vill vara vår budbärare?" Då sade jag: "Här är jag, sänd mig!" Han sade: "Gå och säg till detta folk:

Ni skall höra och höra, men inte förstå,
och ni skall se och se, men inte begripa.
10 Förhärda detta folks hjärta,
    gör deras öron döva
och deras ögon blinda,
    så att de inte ser med sina ögon,
hör med sina öron
    eller förstår med sitt hjärta
och vänder om och blir helade."

11 Då frågade jag: "Hur länge, Herre?" Han svarade:

"Till dess städerna blir öde
    och ingen bor i dem,
husen blir utan folk
    och landet ligger öde och övergivet.
12 Herren skall sända folket långt bort,
och ödsligheten skall bli stor i landet.
13 När bara en tiondel är kvar i det,
    skall även den ödeläggas som en terebint eller en ek,
av vilken en stubbe lämnas kvar när den fälls.
Den stubben skall vara en helig säd."

Ett budskap till kung Ahas

När Ahas, son till Jotam, Ussias son, var kung i Juda, hände sig att Resin, kungen i Aram, och Remaljas son Peka, Israels kung, drog upp mot Jerusalem för att strida mot det, men de förmådde inte inta staden. När man berättade för Davids hus att arameerna hade slagit läger i Efraim, skälvde Ahas och hans folks hjärtan som skogens träd skälver för vinden.

Och Herren sade till Jesaja: "Gå nu med din son Sear-Jasub[b] och möt Ahas vid änden av Övre dammens vattenledning, på vägen till Valkarfältet, och säg till honom: Akta dig och var lugn. Frukta inte och var inte rädd för dessa två rykande brandstumpar, för Resin med arameerna och för Remaljas son, i deras rasande vrede. Aram med Efraim och Remaljas son har gjort upp onda planer mot dig och sagt: Låt oss dra upp mot Juda och slå det med skräck och erövra det åt oss och insätta Tabals son till kung där. Men så säger Herren Herren:

Det skall inte inträffa,
    det skall inte ske.
Ty Damaskus är Arams huvud,
    och Resin är Damaskus huvud.
Inom sextiofem år skall Efraim vara krossat
och inte mer vara ett folk.
Och Samaria är Efraims huvud,
    och Remaljas son är Samarias huvud.
Om ni inte är fasta i tron,
    har ni inget fäste.[c]

Tecknet Immanuel

10 Herren talade åter till Ahas och sade: 11 "Begär ett tecken från Herren, din Gud. Begär det nerifrån djupet eller uppifrån höjden." 12 Men Ahas svarade: "Jag vill inte begära något, jag vill inte fresta Herren."

13 Då sade Jesaja: "Lyssna nu, ni av Davids hus: Är det inte nog att ni vill trötta ut människor? Vill ni också trötta ut min Gud? 14 Därför skall Herren själv ge er ett tecken: Se, jungfrun skall bli havande och föda en son och hon skall ge honom namnet Immanuel.[d] 15 Gräddmjölk och honung skall han äta till dess han förstår att förkasta det onda och välja det goda. 16 Ty innan pojken förstår att förkasta det onda och välja det goda, skall det land för vars båda kungar du ängslas vara övergivet. 17 Över dig och ditt folk och din fars hus skall Herren genom Assyriens kung låta sådana dagar komma som inte förekommit sedan den tid då Efraim skilde sig från Juda.

18 Det skall ske på den dagen att Herren skall locka på flugorna längst bort vid änden av Egyptens strömmar och på bina i Assyriens land. 19 De skall alla komma och slå sig ner i djupa raviner och stenklyftor, i alla törnsnår och på alla betesmarker. 20 På den dagen skall Herren med en rakkniv som är hyrd på andra sidan floden[e] - nämligen Assyriens kung - låta raka av allt hår både på huvudet och nertill, ja, också skägget skall den ta bort.

21 På den dagen skall en kviga ur hjorden och två får vara vad en man föder upp. 22 Men han skall få mjölk i sådan mängd att han kan leva av gräddmjölk. Ty alla som finns kvar i landet skall leva av gräddmjölk och honung. 23 Och det skall ske på den dagen att där det nu finns tusen vinstockar, värda tusen siklar silver, skall det växa tistel och törne. 24 Med pilar och båge skall man gå dit, ty hela landet skall vara täckt med tistel och törne. 25 Och på alla de berg där man nu arbetar med hackan, skall man inte mer gå av fruktan för tistel och törne, utan där skall man släppa lös oxar, och marken skall trampas ner av får."

Dom över Israel genom Assyrien

Herren sade till mig: "Tag en stor tavla och skriv på den med tydlig skrift: Maher-salal Has-bas."[f] Och jag kallade till mig prästen Uria och Sakarja, Jeberekjas son, som pålitliga vittnen.

Och jag gick in till profetissan och hon blev havande och födde en son. Och Herren sade till mig: "Ge honom namnet Maher-salal Has-bas. Ty innan pojken kan säga far och mor, skall man bära bort Damaskus skatter och bytet från Samaria till kungen i Assyrien."

Herren talade åter till mig. Han sade: "Detta folk föraktar Siloas vatten som flyter så stilla, och jublar över Resin och Remaljas son, se, därför skall Herren låta den väldiga flodens vattenmassor komma över dem, nämligen Assyriens kung med all hans härlighet. Den skall stiga över alla sina bräddar och täcka alla sina stränder. Den skall tränga in i Juda, svämma över och utbreda sig så att den når ända upp till halsen. Med sina utbredda vingar skall den täcka ditt land i hela dess vidd, Immanuel."

Rasa, ni folk, ni skall ändå krossas.
Lyssna, alla länder i fjärran.
    Rusta er, ni skall ändå krossas.
Ja, rusta er, ni skall ändå krossas.
10 Gör upp planer, de går ändå om intet.
Avtala vad ni vill, det kommer ändå inte att lyckas.
Ty Gud är med oss.[g]

11 Så sade Herren till mig, när hans starka hand var över mig. Han varnade mig för att vandra på detta folks väg och sade: 12 Kalla inte för sammansvärjning allt som detta folk kallar för sammansvärjning, frukta inte vad det fruktar och bäva inte för det. 13 Håll Herren Sebaot helig. Låt honom vara er fruktan och den ni bävar för. 14 Han skall vara en helgedom. Men för Israels båda hus skall han vara en stötesten och en klippa till fall och för Jerusalems invånare en snara och en fälla. 15 Många bland dem skall snubbla, falla och krossas, snärjas och tas till fånga.

16 Bind ihop vittnesbördet och försegla undervisningen[h] bland mina lärjungar. 17 Jag vill vänta på Herren, som döljer sitt ansikte för Jakobs hus, och hoppas på honom. 18 Se, jag och barnen som Herren har givit mig är tecken och förebilder i Israel från Herren Sebaot, som bor på Sions berg.

19 När de säger till er: "Fråga andebesvärjare och spåmän, dem som viskar och mumlar", så svara: "Skall inte ett folk fråga sin Gud? Skall man fråga de döda till råds för de levande?" 20 "Till Guds undervisning, till vittnesbördet!" Om de inte talar enligt detta ord finns ingen morgonrodnad för dem. 21 De skall dra igenom landet, hårt ansatta och hungrande. Och när de hungrar skall de brista ut i raseri och förbanna sin kung och sin Gud. De skall vända blicken uppåt och de skall se ner på jorden, 22 men se, där är bara nöd och mörker, en natt full av ångest. De är utkastade i det tätaste mörker.

Ett barn blir oss fött

Men det skall inte vara nattsvart mörker där ångest nu råder. I gången tid lät han Sebulons och Naftalis land vara föraktat, men i kommande dagar skall han ge ära åt trakten utmed havsvägen, landet på andra sidan Jordan,[i] hednafolkens Galileen.

Det folk som vandrar i mörkret
    skall se ett stort ljus,
över dem som bor i dödsskuggans land
skall ljuset stråla fram.
Det folk som du inte givit[j] stor glädje,
låter du bli talrikt.
    De skall glädja sig inför dig,
så som man gläds under skördetiden,
så som man fröjdar sig när man delar byte.
Ty deras bördors ok,
    deras skuldrors gissel
och deras plågares stav
    bryter du sönder liksom i Midjans tid.
Ja, varje stövel buren under stridslarm
och varje mantel vältrad i blod
    skall brännas upp och förtäras av eld.

Ty ett barn blir oss fött,
    en son blir oss given.
På hans axlar vilar herradömet,
    och hans namn är:
Under, Rådgivare, Mäktig Gud,
    Evig Fader, Fridsfurste.
Så skall herradömet bli stort
    och friden utan slut
över Davids tron och hans kungarike.
Det skall befästas och stödjas
    med rätt och rättfärdighet
från nu och till evig tid.
    Herren Sebaots nitälskan skall göra detta.

Herrens vrede mot Israel

Herren sänder ett ord mot Jakob,
    och det slår ner i Israel.
Allt folket får erfara det,
    Efraim och Samarias invånare,
de som säger i stolthet och i hjärtats högmod:
10 "Tegelstenar har fallit,
    men vi skall bygga med huggen sten.
Mullbärsfikonträd har man huggit ner,
men vi sätter cedrar i deras ställe."
11 Herren reser upp Resins ovänner mot dem
och uppeggar deras fiender,
12 arameerna från den ena sidan,
    filisteerna från den andra,
och de skall sluka Israel med glupska gap.
Med allt detta upphör inte hans vrede,
hans hand är ännu uträckt.

13 Ty folket vänder inte om
    till honom som slår dem.
Herren Sebaot söker de inte.
14 Därför skall Herren hugga av från Israel
både huvud och svans,
    både palmtopp och sävstrå,
allt på en dag.
15 De äldsta och högst uppsatta är huvudet,
profeten som talar lögn är svansen.
16 Ty detta folks ledare för det vilse,
    och de som låter sig ledas går i fördärvet.
17 Därför kan Herren inte glädja sig
    över deras unga män,
eller förbarma sig
    över deras faderlösa och änkor.
Ty alla är de skenheliga och gör det som är ont,
varje mun talar dårskap.
    Med allt detta upphör inte hans vrede,
hans hand är ännu uträckt.

18 Ja, ogudaktigheten brinner som en eld,
den förtär tistel och törne.
    Den antänder snårskogen
så att den går upp i höga virvlar av rök.
19 Genom Herren Sebaots vrede
    står landet i brand,
och folket är som ved för elden.
    Ingen skonar sin broder.
20 Man river åt sig till höger
    men förblir hungrig,
man tar för sig till vänster
    men blir inte mätt.
Var och en äter köttet på sin egen arm:
21 Manasse äter Efraim och Efraim Manasse.
Tillsammans angriper de Juda.
    Med allt detta upphör inte hans vrede,
hans hand är ännu uträckt.

10 Ve dem som stadgar orättfärdiga stadgar
och skriver orätta lagar
för att förvrida rättvisan för de nödställda
och beröva de nertryckta i mitt folk deras rätt,
för att göra änkor till sitt byte
    och plundra de faderlösa.
Vad skall ni göra på räkenskapsdagen,
när förödelsen kommer fjärran ifrån?
Till vem skall ni fly för att få hjälp,
    och var skall ni göra av era rikedomar?[k]
Den som inte faller på knä bland fångar
måste falla bland de dräpta.
    Med allt detta upphör inte hans vrede,
hans hand är ännu uträckt.

Guds dom över Assyrien

Ve över Assur, min vredes ris!
    Staven i hans hand är min förbittring.
Jag sände honom mot ett gudlöst folk,
mot min vredes folk.
    Jag befallde honom att plundra och ta byte
och trampa ner dem som smuts på gatorna.
Men så menade inte han,
    i sitt hjärta tänkte han inte så.
Hans hjärta stod efter att förgöra,
    att utrota många folk.
Ty han säger:
    "Är inte mina furstar alla kungar?
Gick det inte Kalno som Karkemis,
Hamat som Arpad
    och Samaria som Damaskus?
10 Eftersom min hand har drabbat andra gudars riken,
som hade fler gudabilder än Jerusalem och Samaria,
11 skulle jag då inte göra med Jerusalem
och dess gudabilder
    som jag har gjort med Samaria och dess gudar?"

12 Men när Herren har fullbordat allt sitt verk på Sions berg och i Jerusalem, skall jag ställa Assurs kung till svars för frukten av hans hjärtas övermod och hans stolta ögons högmod.

13 Ty han säger:
    "Med min hands kraft har jag utfört detta
och genom min vishet, eftersom jag är så klok.
Jag tog bort folkens gränser,
    jag plundrade deras skatter,
som den mäktige störtade jag härskarna.
14 Min hand har funnit folkens skatter.
Liksom i ett fågelbo, där alla övergivna ägg är samlade,
har jag samlat hela jorden.
    Det fanns ingen som rörde en vinge
eller öppnade näbben och pep.

15 Skall yxan upphöja sig över honom
som hugger med den,
    eller sågen förhäva sig över honom
som sätter den i rörelse?
    Som om käppen kunde svinga den som lyfter den,
eller staven lyfta den som inte är av trä!

16 Därför skall Herren, Herren Sebaot,
sända en tärande sjukdom bland hans feta män,
och under hans härlighet skall en låga brinna
lik en lågande eld.
17 Och Israels ljus skall vara som en eld,
hans Helige som en låga,
    och den skall bränna upp och förtära hans törnen och tistlar,
allt på en dag.
18 På hans skogs och fruktträdgårds härlighet
skall han fullständigt göra slut.
    Det skall bli som när en sjuk tynar bort.
19 De träd som är kvar i skogen
    skall vara lätt räknade.
Ett barn skall kunna skriva upp dem.

20 På den dagen skall kvarlevan av Israel
och de räddade av Jakobs hus
    inte längre stödja sig vid honom som slog dem.
I trohet skall de stödja sig på Herren, Israels Helige.
21 En kvarleva skall vända om,[l]
    en kvarleva av Jakob,
till Gud, den Mäktige.[m]
22 Ty om än ditt folk, Israel, vore som havets sand,
så skall bara en kvarleva av det vända om.
    Förödelse är beslutad,
flödande av rättfärdighet.
23 Ty förödelse och beslutad straffdom
skall Herren, Herren Sebaot
    låta komma över hela landet.

24 Därför säger Herren, Herren Sebaot så:
Mitt folk, du som bor i Sion, frukta inte för Assur.
Han skall slå dig med riset och höja sin stav mot dig,
som man gjorde i Egypten.
25 Ty ännu en liten tid och förbittringen upphör,
och min vrede skall vända sig till deras fördärv.
26 Herren Sebaot skall svänga sitt gissel över dem,
som när han slog Midjan vid Orebsklippan.
Sin stav, som han räckte ut över havet,
skall han åter höja,
    som han gjorde i Egypten.
27 På den dagen skall hans börda tas bort ifrån din skuldra
och hans ok ifrån din nacke.
    Ty oket skall brista på grund av fetman.

28 Han kommer över Ajat,
    drar fram genom Migron.
I Mikmash lämnar han sin tross.
29 De drar fram genom passet,
    tar nattkvarter i Geba.
Rama bävar,
    Sauls Gibea flyr.
30 Ropa högt, du dotter Gallim.
    Ge akt, du Laisa.
Arma Anatot!
31 Madmena flyr,
    Gibeons invånare söker skydd.
32 Ännu samma dag gör han halt i Nob.
Han svingar sin hand mot dottern Sions berg,
mot Jerusalems höjd.

33 Se, Herren, Herren Sebaot skall hugga av
den lummiga kronan med våldsam kraft.
De resliga stammarna skall fällas,
    de höga träden störta ner.
34 Han skall fälla snårskogen med järn,
och Libanon skall falla för den Mäktige.

Telningen från Isais rot och hans fridsrike

11 Men ett skott skall skjuta upp ur Isais avhuggna stam,
en telning från hans rötter skall bära frukt.
Över honom skall Herrens Ande vila,
Anden med vishet och förstånd,
    Anden med råd och styrka,
Anden med kunskap och fruktan för Herren.
Han skall ha sin glädje i Herrens fruktan.
Han skall inte döma efter vad ögonen ser
eller utöva lag efter vad öronen hör,
utan med rättfärdighet skall han döma de fattiga,
med rättvisa skaffa rätt åt de ödmjuka på jorden.
Han skall slå jorden med sin muns stav,
med sina läppars andedräkt döda de ogudaktiga.
Rättfärdighet skall vara bältet runt hans midja,
trofasthet bältet om hans höfter.
Vargar skall bo tillsammans med lamm,
leoparder ligga bland killingar.
    Kalvar och unga lejon och gödboskap skall vara tillsammans,
och en liten pojke skall valla dem.
Kor och björnar skall gå och beta,
    deras ungar skall ligga tillsammans,
och lejon skall äta halm som oxar.
Ett spädbarn skall leka vid huggormens hål,
ett avvant barn räcka ut handen mot giftormens öga.
Ingen skall göra något ont eller förstöra något
på hela mitt heliga berg,
    ty landet skall vara fullt av Herrens kunskap,
liksom vattnet täcker havet.

10 Det skall ske på den dagen att hednafolken skall söka Isais rot, där han står som ett baner för folken, och hans boning skall vara härlig. 11 På den dagen skall Herren för andra gången räcka ut handen för att friköpa en rest av sitt folk, som är kvar från Assyrien, Egypten, Patros, Nubien, Elam, Sinear, Hamat och havsländerna.

12 Han skall resa ett baner för hednafolken
och samla de fördrivna av Israel
    och de kringspridda av Juda
från jordens fyra hörn.
13 Då skall Efraims avund upphöra
    och Juda fiender utrotas.
Efraim skall inte avundas Juda,
    och Juda inte vara fiende till Efraim.
14 Och de skall slå ner
    på filisteernas skuldra i väster,
tillsammans skall de ta byte från folken i öster.
Över Edom och Moab skall de räcka ut sin hand
och Ammons barn skall lyda dem.
15 Och Herren skall låta Egyptens havsvik torka ut
och lyfta sin hand mot floden genom en brännande vind.
Han skall klyva den i sju bäckar,
    så att man kan gå torrskodd över.
16 Det skall bli en banad väg
    för den rest av hans folk
som är kvar från Assyrien,
    liksom det var för Israel
den dag de drog upp ur Egyptens land.

Det frälsta Israels lovsång

12 På den dagen skall du säga: "Jag tackar dig, Herre,
    du var vred på mig,
men din vrede har upphört
    och du tröstar mig.
Se, Gud är min frälsning,
    jag är trygg och fruktar inte,
ty Herren Herren är min starkhet och min lovsång.
Han har blivit min frälsning."
Med fröjd skall ni ösa vatten
    ur frälsningens källor.

På den dagen skall ni säga:
    "Tacka Herren,
åkalla hans namn,
    gör hans gärningar kända bland folken.
Förkunna att hans namn är upphöjt.
Lovsjung Herren, ty han har gjort härliga ting.
Låt detta bli känt över hela jorden.
Ropa av fröjd och jubla, ni Sions invånare,
ty Israels Helige är stor,
    han är mitt ibland er."

Profetia om Babel

13 Profetia om Babel, som Jesaja, Amos son, skådade:

Res upp ett baner på ett kalt berg,
    ropa högt till dem,
vinka med handen att de må dra in
genom de mäktigas portar.
Jag har befallt mina heliga,
    jag har också kallat mina krigare till mitt vredesverk,
min stolta, jublande skara.

Hör, det dånar på bergen som av ett stort folk!
Hör, det sorlar av riken, av samlade hednafolk!
Herren Sebaot mönstrar sin krigshär.
Från fjärran land kommer de,
    från himlens ände,
Herren och hans vredes redskap,
    för att fördärva hela landet.
Jämra er, ty Herrens dag är nära.
    Som våld från den Allsmäktige kommer den.
Därför sjunker alla händer,
    och alla människohjärtan blir uppgivna.
De blir slagna av skräck,
    plågor och kval griper dem,
de våndas som en barnaföderska.
    Häpen stirrar den ene på den andre,
deras ansikten blossar som eldslågor.

Se, Herrens dag kommer,
    fruktansvärd, med förbittring och brinnande vrede,
för att ödelägga landet
    och utrota syndarna som bor där.
10 Ty himlens stjärnor och stjärnbilder
sänder inte mer sitt ljus.
    Solen går upp mörk,
och månens ljus lyser inte.
11 Jag skall straffa världen för dess ondska,
de ogudaktiga för deras missgärning.
Jag skall göra slut på de stoltas övermod
och slå ner tyrannernas högmod.
12 Jag skall göra en man mer sällsynt än fint guld,
en människa mer sällsynt än guld från Ofir.
13 Därför skall jag få himlen att darra,
och jorden att gunga och skaka i sina grundvalar -
genom Herren Sebaots förbittring,
    på hans brinnande vredes dag.
14 Liksom en bortjagad gasell
    och en fårhjord som ingen samlar
skall de vända hem, var och en till sitt folk,
och fly, var och en till sitt land.
15 Var och en som påträffas skall bli genomborrad,
var och en som grips skall falla för svärd.
16 Deras späda barn skall krossas inför deras ögon,
deras hus skall plundras och deras kvinnor våldtas.

17 Se, jag skall egga mederna mot dem,
de som inte bryr sig om silver och inte frågar efter guld.
18 Deras bågar fäller unga män,
    de har inget förbarmande med fostret i moderlivet,
de har inget medlidande med barn.
19 Med Babel, rikenas krona,
    kaldeernas vackra stolthet,
skall det gå som när Gud omstörtade Sodom och Gomorra.
20 Aldrig mer skall det bli bebyggt,
    från släkte till släkte skall det ligga obebott.
Ingen arab skall där slå upp sitt tält,
    ingen herde slå läger med sin hjord.
21 Där skall öknens djur lägga sig ner,
dess hus skall fyllas av ugglor.
    Där skall strutsar bo,
där skall getabockar hoppa omkring.
22 Schakaler skall tjuta i dess palats
    och ökenhundar i de praktfulla slotten.
Dess tid kommer snart,
    dess dagar skall inte fördröjas.

Sång över babelkungens fall

14 Herren skall förbarma sig över Jakob och ännu en gång utvälja Israel och låta dem få ro i deras eget land. Främlingar skall sluta sig till dem och hålla sig till Jakobs hus. Folken skall ta dem och föra dem hem. Och Israels hus skall få dem som sin egendom i Herrens land som tjänare och tjänarinnor. Så skall deras fångvaktare bli deras fångar, och de skall råda över sina förtryckare.

På den dag då Herren ger dig ro från din smärta och oro och från det hårda arbete som har varit lagt på dig, skall du stämma upp denna visa över kungen i Babel och säga:

"Hur har inte förtryckaren fått ett slut,
indrivningen av guld[n] en ände!
Herren har brutit sönder de ogudaktigas stav,
tyrannernas ris,
som i grymhet slog folken
    med slag på slag
och i vrede härskade över folkslagen
med skoningslös förföljelse.
Hela jorden har fått vila och ro,
    man brister ut i jubel.
Även cypresserna gläds över ditt fall,
likaså Libanons cedrar:
    'Nu när du ligger där,
skall ingen komma och hugga ner oss.'

Dödsriket därnere kommer i rörelse för din skull,
för att ta emot dig när du kommer.
    Det väcker upp de avlidnas andar för din skull,
alla jordens ledare.
    Det låter hednafolkens alla kungar stå upp från sina troner.
10 Alla börjar de tala och säger till dig:
'Har också du blivit svag som vi?
    Du har blivit som en av oss.'
11 Ner till dödsriket har din härlighet måst fara
och dina harpors buller.
    Förruttnelse är bädden under dig
och maskar ditt täcke.

12 Hur har du inte fallit från himlen,
    du strålande stjärna, du gryningens son!
Hur har du inte blivit fälld till jorden,
du som slog ner folken till marken!
13 Du sade i ditt hjärta:
    'Jag skall stiga upp till himlen,
ovanför Guds stjärnor skall jag upprätta min tron.
Jag skall sätta mig på mötesberget längst upp i norr.[o]
14 Jag skall stiga upp över molnens höjder,
jag skall göra mig lik den Högste.'
15 Men ner till dödsriket blev du förd,
längst ner i graven.
16 De som ser dig stirrar på dig,
    de granskar dig och säger:
'Är detta den man som kom jorden att darra
och kungariken att skaka,
17 som gjorde jorden till en öken
    och förstörde dess städer,
han som aldrig släppte hem sina fångar?'
18 Hednafolkens alla kungar ligger alla med ära,
var och en i sitt vilorum,
19 men du är bortkastad från din grav,
lik en föraktad gren,
    täckt av dräpta män som genomborrats av svärd
och förts ner till gropens stenar.
    Du är lik ett förtrampat as.
20 Du skall inte som de få vila i en grav,
ty du fördärvade ditt eget land och dräpte ditt eget folk.

Om ogärningsmännens avkomma skall man aldrig mer tala.
21 Anställ ett blodbad på hans söner
    för deras fäders missgärning.
De får inte stå upp och ta jorden i besittning
och fylla landets yta med städer."

22 Jag skall resa mig upp emot dem,
    säger Herren Sebaot,
och utrota ur Babel både namn och kvarleva,
både barn och efterkommande,
    säger Herren.
23 Jag skall göra det till ett tillhåll för hägrar
och fylla det med sumpsjöar,
    jag skall sopa bort det med ödeläggelsens kvast,
säger Herren Sebaot.

Profetia om Assyrien

24 Herren Sebaot har svurit och sagt:
Sannerligen, som jag har tänkt, så skall det ske,
det jag har beslutat skall bli verklighet.
25 Jag skall krossa Assur i mitt land,
    på mina berg skall jag trampa ner honom.
Då skall hans ok lyftas av dem,
    hans börda lyftas från deras skuldror.
26 Detta är det beslut som är fattat om hela jorden,
detta är den hand som är uträckt över alla folk.
27 Ty Herren Sebaot har beslutat det,
vem kan då göra det om intet?
    Hans hand är uträckt,
vem kan då hindra den?

Profetia om Filisteen

28 I det år då kung Ahas dog kom denna profetia:

29 Gläd er inte, alla ni filisteer,
    över att det ris som slog er är sönderbrutet,
ty från ormens rot skall en giftorm komma,
och dess avkomma blir en flygande seraf-orm.
30 De utblottades förstfödda skall finna bete,
de fattiga skall vila i trygghet.
    Men din rot skall jag döda genom hunger,
de som blir kvar av dig skall dräpas.
31 Jämra dig, du port! Ropa, du stad!
Alla i filisteernas land smälter bort av ångest.
Ty ett rökmoln kommer norrifrån
    och ingen blir efter i fiendernas led.
32 Vad skall man svara det främmande folkets sändebud?
- Att Herren har grundat Sion,
    och där har de betryckta i hans folk sin tillflykt.

Profetia om Moab

15 Profetia om Moab:

På en natt är Ar-Moab ödelagt och förstört.
På en natt är Kir-Moab ödelagt och tystat.
Han går upp till sitt tempel,
    till Dibon och upp på offerhöjderna
för att gråta.
    Över Nebo och Medeba jämrar sig Moab,
alla huvuden där är rakade,
    alla skägg avskurna.
På deras gator har man svept sig i säcktyg.
På deras tak och på deras torg
    jämrar sig alla, medan tårarna rinner.
Hesbon och Eleale höjer klagorop,
    det hörs ända till Jahas.
Därför jämrar sig Moabs krigare,
    deras själ våndas i dem.

Mitt hjärta sörjer över Moab.
    Flyktingarna därifrån flyr till Soar,
till Eglat-Selisija.
    Under gråt stiger man upp på Halluhits höjd,
på vägen till Horonajim höjs klagorop över förstörelsen.
Ty Nimrims vatten blir torr ödemark,
gräset torkar bort, brodden vissnar,
    inget grönt finns kvar.
Återstoden av sina ägodelar,
    sina sparade tillhörigheter,
bär man därför bort över Pilträdsbäcken.
Klagoropen ljuder runt om i Moabs land.
Deras jämmer når till Eglajim,
    deras klagan till Beer-Elim.
Ty Dimons vatten är fulla av blod,
    men ännu mer skall jag låta komma över Dimon:[p]
ett lejon för den som undkommer från Moab
och för dem som finns kvar i landet.

Fortsättning av profetian om Moab

16 Sänd lamm till landets herre från Sela genom öknen till dottern Sions berg.
Som flyende fåglar utkastade ur fågelboet
kommer Moabs döttrar till Arnons vadställen.
"Ge oss råd, döm oss rättvist.
    Låt din skugga vara som natten
nu mitt på dagen.
    Göm de fördrivna, röj inte flyktingarna!
Låt mina fördrivna bo hos dig, Moab var ett gömställe för dem undan fördärvaren.
Ty utpressaren finns inte mer,
    skövlingen är slut
och förtryckaren försvunnen ur landet.
Då skall en tron befästas genom nåd.
I trohet skall en furste sitta på den i Davids hydda,
en som söker det rätta och främjar rättfärdighet."

Vi har hört om Moabs stolthet, hur stolt han är,
om hans högfärd, högmod och våldsamma vrede,
och hans tomma skryt.
Därför skall Moab jämra sig över Moab.
Alla skall jämra sig.
    Över Kir-Haresets russinkakor skall ni sucka i djup bedrövelse.
Ty Hesbons fält tynar bort,
    liksom Sibmas vinstockar.
Deras ädla druvor slogs till marken av folkens herrar.
Deras rankor nådde ända till Jaeser och bredde ut sig i öknen,
deras grenar sträckte sig ut över havet.
Därför gråter jag över Sibmas vinstockar,
så som Jaeser gråter.
    Med mina tårar kommer jag att dränka dig, Hesbon, och dig, Eleale.
Glädjeropen över din mogna frukt och din kornskörd har upphört.
10 Glädje och fröjd har försvunnit
    från de bördiga fälten
och i vingårdarna hörs ingen sång, inget jubel.
Ingen trampar vin i pressarna,
    på glädjeropen har jag gjort slut.
11 Därför klagar mitt inre som en harpa över Moab,
mitt innersta över Kir-Heres.
12 Ty hur Moab än träder upp på offerhöjden och där arbetar sig trött,
hur han än går till sin helgedom och ber,
så uträttar han ingenting med det.

13 Detta är det ord som Herren på den tiden talade om Moab. 14 Men nu har Herren åter talat och sagt: Inom tre år, så som daglönaren räknar åren, skall Moab i sin härlighet, med alla sina stora skaror, bli räknad för intet. Och det som blir kvar skall vara litet och obetydligt och inte mycket värt.

Damaskus och Israel skall straffas

17 Profetia om Damaskus.

Se, Damaskus skall upphöra att vara en stad,
det skall bli en ruinhög.
Aroers städer blir övergivna.
    De blir ett tillhåll för hjordar som lägger sig där,
utan att någon skrämmer dem.
Och Efraims befästa stad skall inte längre finnas till,
inte heller Damaskus kungadöme och återstoden av Aram.
Det skall gå med dem som med Israels barns härlighet,
säger Herren Sebaot.
När den dagen kommer, skall Jakobs härlighet förblekna
och hans feta kropp magra.
Det skall vara som när skördemannen samlar ihop säd
och med sin arm skördar axen.
    Han skall då vara lik en som plockar ax i Refaimdalen.
Bara en efterskörd lämnas kvar,
    som när man skakar ett olivträd,
två eller tre mogna oliver blir kvar högst uppe i toppen,
fyra eller fem på trädets kvistar, säger Herren, Israels Gud.

På den dagen skall människorna blicka upp till sin Skapare,
deras ögon skall se på Israels Helige.
Människorna skall inte vända sin blick till de altaren
som deras händer har gjort.
    På sina fingrars verk skall de inte se,
inte på aserorna eller på solstoderna.
På den dagen skall deras befästa städer
vara som övergivna fästen
    i skogen och på bergstopparna,
som övergavs när Israels barn drog in.
Allt skall bli ödelagt.
10 Ty du hade glömt din frälsnings Gud,
du kom inte ihåg din styrkas klippa.
    Därför planterade du ljuvliga planteringar
och satte främmande skott i dem.
11 Den dag du planterade dem inhägnade du dem,
och tidigt kom dina plantor att blomma,
men skörden uteblev på skördedagen,
då plågan blev mycket svår.

12 Hör larmet av många folk,
    det brusar som havet brusar.
Det dånar av folkslag,
    det dånar som väldiga vatten dånar.
13 Folkslag dånar,
    som stora vatten dånar.
Men han tillrättavisar dem och de flyr bort i fjärran.
De jagas som agnar för vinden på bergen,
som virvlande löv för stormen.
14 När aftonen är inne, se, då kommer plötsligt förskräckelse,
och innan morgonen gryr är de borta.
Detta är våra rövares del och våra plundrares lott.

Svar till budbärarna från Nubien

18 Ve dig, du land, där vingar surrar, du land bortom Nubiens strömmar,
du som har sänt budbärare över havet,
i papyrusbåtar bort över vattnet.
    Ge er av, ni snabba sändebud,
till det resliga folket med glänsande hy,
till folket som inger fruktan vida omkring,
det starka och segerrika folket
    i landet som delas av floder.
Alla ni världens invånare, ni som bor på jorden,
se upp när man reser baner på bergen,
lyssna när man stöter i basun!
Ty så har Herren sagt till mig:
    "I stillhet skall jag skåda ner från min boning,
som solglans glöder från en klar himmel,
som molnet släpper ut dagg under skördens hetta."
Ty innan skördetiden är inne,
    när blomningen är över
och blomman förbyts i mognande druva,
skall han skära av rankorna med vingårdskniv
och hugga bort grenarna.
Allt skall lämnas
    till rovfåglarna på bergen
och åt djuren på marken.
    På dem skall rovfåglarna tillbringa sommaren,
på dem skall markens alla djur övervintra.

På den tiden skall gåvor bäras fram till Herren Sebaot
från det resliga folket med glänsande hy,
från folket som inger fruktan vida omkring,
det starka och segerrika folket
    i landet som delas av floder,
till platsen för Herren Sebaots namn, Sions berg.

Egyptens förnedring och upprättelse

19 Profetia om Egypten.

Se, Herren far fram på en snabb sky
och kommer till Egypten.
    Egyptens avgudar bävar inför honom,
och egyptiernas hjärtan smälter i deras bröst.
Jag skall uppegga egyptier mot egyptier,
broder skall strida mot broder
    och vän mot vän,
stad mot stad och rike mot rike.
Egyptiernas mod skall försvinna,
    deras planer skall jag göra om intet.
De skall fråga sina avgudar och trollkarlar,
andebesvärjare och spåmän.
Jag skall överlämna egyptierna i en hård herres hand,
en grym kung skall råda över dem,
    säger Herren, Herren Sebaot.

Vattnet i havet skall torka ut,
    floden sina och ebba ut.
Strömmarna skall stinka,
    Egyptens kanaler krympa ihop och torka ut,
rör och vass vissna bort.
Ängarna vid Nilen längs flodens strand
och alla sädesfält vid floden,
    skall torka ut, fördärvas och bli till intet.
Nilens fiskare skall klaga,
    alla som kastar ut krok i floden skall sörja,
de som lägger ut nät i vattnet skall bli modlösa.
De som bereder lin och de som väver fina tyger
skall komma på skam.
10 Landets stöttepelare skall krossas
    och alla som arbetar för lön gripas av ångest.

11 Som dårar står alla Soans furstar,
    faraos visaste rådgivare ger oförnuftiga råd.
Hur kan ni säga till farao:
    "Jag är son till visa män,
son till forntida kungar"?
12 Var finns nu dina visa män?
    Låt dem tala om för dig nu - för de vet ju -
vad Herren Sebaot har beslutat om Egypten.
13 Soans furstar handlar dåraktigt,
    Nofs furstar är bedragna,
de har lett Egypten vilse,
    de som var hörnstenar i Egyptens stammar.
14 Herren har utgjutit en förvirringens ande bland dem,
så att de leder Egypten vilse i allt det gör,
likt en drucken som raglar i sina spyor.
15 Egypten kan inget uträtta,
    varken huvud eller svans,
palmtopp eller sävstrå.

16 På den dagen skall egyptierna vara som kvinnor.
De skall skälva och vara förskräckta
för Herren Sebaots upplyfta hand,
    när han lyfter den mot dem.
17 Och Juda land skall vara en skräck för egyptierna.
Så ofta någon nämner det för dem skall de bli förskräckta,
på grund av det beslut som Herren Sebaot har fattat mot det.

18 På den dagen skall det finnas fem städer i Egyptens land som talar Kanaans språk och som svär vid Herren Sebaot. En av dem skall heta Ir-Haheres.[q] 19 På den tiden skall ett altare vara rest åt Herren mitt i Egyptens land och en stod åt Herren vid landets gräns. 20 De skall vara till tecken och vittnesbörd om Herren Sebaot i Egyptens land. Ty när de ropar till Herren på grund av förtryckarna, skall han sända dem en frälsare, en stor frälsare, och han skall befria dem. 21 Herren skall göra sig känd för egyptierna, och egyptierna skall på den tiden lära känna Herren. De skall tjäna honom med slaktoffer och matoffer och avge löften åt Herren och infria dem. 22 Så skall Herren slå Egypten - slå, men också hela. När de omvänder sig till Herren, skall han bönhöra dem och hela dem.

23 På den dagen skall det finnas en banad väg mellan Egypten och Assyrien, och assyrierna skall komma in i Egypten och egyptierna in i Assyrien, och egyptierna skall tjäna Herren tillsammans med assyrierna. 24 På den dagen skall Israel vara den tredje vid sidan av Egypten och Assyrien, en välsignelse mitt på jorden. 25 Herren Sebaot skall välsigna dem och säga:

Välsignad vare Egypten, mitt folk,
    och Assyrien, mina händers verk,
och Israel, min arvedel!

Profetia om Egypten och Nubien

20 I det år då Tartan, utsänd av Assyriens kung Sargon, kom till Asdod och belägrade och intog det, på den tiden talade Herren genom Jesaja, Amos son. Han sade: "Stå upp, lös säcktygskläderna från dina höfter och tag av skorna från dina fötter." Han gjorde så och gick naken och barfota. Sedan sade Herren: "Liksom min tjänare Jesaja har gått naken och barfota, och nu i tre år varit ett tecken och förebud angående Egypten och Nubien, så skall kungen i Assyrien låta fångarna från Egypten och de bortförda från Nubien, både unga och gamla, föras bort nakna och barfota, med blottad bak, till skam för Egypten. Då skall de bli förfärade och skämmas över Nubien som var deras hopp och över Egypten som var deras ära. På den dagen skall de som bor i detta kustland säga: Se, så gick det med dem som var vårt hopp, dem som vi flydde till för att få hjälp och bli räddade undan kungen i Assyrien. Hur skall då vi komma undan?"

Babels fall

21 Profetia om Öknen vid havet.[r]
Liksom en storm, som far fram i Negev,
kommer det från öknen, från det fruktansvärda landet.
En hemsk syn har uppenbarats för mig:
"Bedragaren bedrar, plundraren plundrar.
Drag upp, du Elam!
    Träng på, du Mediens folk!
På all suckan skall jag göra slut."
Därför är mina höfter fulla av smärta,
ångest har gripit mig lik en barnaföderskas ångest.
Jag är nertryckt, så att jag inte kan höra,
jag är bestört, så att jag inte kan se.
Mitt hjärta är utom sig, bävan överväldigar mig.
Skymningen, som jag längtade efter, får mig att darra.
Man dukar bordet, sätter ut vakt, äter och dricker.
Stig upp, ni furstar,
    smörj era sköldar!

Ty så har Herren sagt till mig:
    "Gå och ställ ut en väktare.
Han skall meddela vad han ser."
Och han såg en hästvagn och ett par ryttare,
en åsnevagn och en kamelvagn.
    Han gav noga akt, mycket noga.
Han började ryta som ett lejon:[s]
    "Herre, här står jag ständigt på vakt, dagen lång,
jag stannar här på min post natt efter natt.
Och se, här kommer en vagn med män och ett par ryttare!"
Och han tog till orda och sade:
    "Babel har fallit, ja, det har fallit!
Alla dess uthuggna avgudabilder är nerslagna till marken."
10 O, du mitt krossade, mitt söndertröskade folk,
vad jag har hört av Herren Sebaot, Israels Gud,
det har jag förkunnat för er.

Profetia om Edom

11 Profetia om Duma.[t]

Man ropar till mig från Seir:
    "Väktare, vad återstår av natten?
Väktare, vad återstår av natten?"
12 Väktaren svarar:
    "Morgon kommer, ändå är det natt.
Vill ni fråga mer, så fråga.
    Kom tillbaka igen."

Profetia om Arabien

13 Profetia om Arabien.

Ni skall bo i Arabiens vildmark,
    ni karavaner från Dedan.
14 Möt de törstande med vatten.
    Må invånarna i Temas land möta flyktingarna med bröd.
15 Ty de flyr undan svärd,
    undan draget svärd och spänd båge,
undan krigets vedermöda.

16 Ty så har Herren sagt till mig:
    Inom ett år, så som daglönaren räknar året,
skall all Kedars härlighet vara slut,
17 och få skall vara kvar av de många bågskyttarna,
Kedars väldiga krigare.
    Ty så har Herren, Israels Gud, talat.

Jerusalems övermod

22 Profetia om Synernas dal. Vad fattas dig,
    eftersom allt ditt folk stiger upp på taken?
Du larmfyllda, du bullrande stad, du glada stad!
Dina slagna har inte blivit slagna med svärd,
inte heller dödats i strid.
Alla dina furstar har flytt tillsammans,
utan bågskott blev de fångar.
    Alla som påträffades hos dig blev fångar,
hur långt bort de än flydde.
Därför säger jag:
    Vänd blicken bort ifrån mig,
bittert måste jag gråta.
    Bemöda er inte att trösta mig
över att dottern mitt folk har blivit förstörd.

Ja, en dag av förvirring, nertrampning och bestörtning
kommer från Herren, Herren Sebaot,
i Synernas dal,
    med nerbrutna murar och rop upp mot berget.
Elam bär kogret,
    vagnkämpar och ryttare följer honom.
Kir har blottat skölden.
Dina skönaste dalar fylls med vagnar,
och ryttare har ställt upp sig vid porten.

Juda blottställs och ligger utan skydd.
Då ser du dig om efter vapnen i Skogshuset.
Ni ser att Davids stad har många rämnor,
och ni samlar upp vattnet i Nedre dammen.
10 Ni räknar husen i Jerusalem,
    och ni river ner hus för att förstärka muren.
11 Mellan de båda murarna gör ni en behållare
för vattnet från Gamla dammen.
    Men ni ser inte upp till honom som har gjort detta,
till honom som för länge sedan har bestämt det.

12 Herren, Herren Sebaot kallar er på den dagen
till gråt och sorg,
    till att raka era huvuden och klä er i säcktyg.
13 Men i stället ägnar ni er åt munterhet och glädje.
Ni dödar oxar och slaktar får,
    ni äter kött och dricker vin och säger:
"Låt oss äta och dricka, för i morgon dör vi."

14 Men Herren Sebaot uppenbarade detta i mina öron: Sannerligen, denna er missgärning skall inte bli försonad, så länge ni lever, säger Herren, Herren Sebaot.

Shebna och Eljakim

15 Så säger Herren, Herren Sebaot: Gå och säg till förvaltaren, överhovmästaren Shebna: 16 Vad gör du här? Vem tänker du lägga här, eftersom du här hugger ut en grav åt dig? Du hugger ut din grav högt uppe, du urholkar klippan till en boning åt dig. 17 Se, Herren skall kasta dig långt bort, du starke man. Han skall gripa tag i dig med kraft. 18 Han skall rulla ihop dig till ett nystan och kasta dig som en boll bort till ett vidsträckt land. Där skall du dö, och dit skall dina härliga vagnar komma, du skamfläck för din herres hus.

19 Och jag skall stöta bort dig från din plats, och från din tjänst skall du bli avsatt. 20 På den dagen skall jag kalla på min tjänare Eljakim, Hilkias son. 21 Honom skall jag klä i din dräkt, spänna på ditt bälte och lägga din myndighet i hans hand, så att han blir en far för Jerusalems invånare och för Juda hus. 22 Jag skall ge honom nyckeln till Davids hus att bära. När han öppnar skall ingen kunna stänga, och när han stänger skall ingen kunna öppna. 23 Jag skall slå in honom som en stadig spik i en fast vägg, och han skall bli som en härlig tron för sin fars hus. 24 Och på honom skall de hänga all härlighet i hans fars hus, ättlingarna och avkomlingarna - alla mindre kärl, skålar och alla slags krukor. 25 På den dagen, säger Herren Sebaot, skall spiken, som var inslagen i den fasta väggen tas bort, huggas av och falla ner. Bördan som hängde på den skall förstöras. Så har Herren talat.

Profetia om Tyrus

23 Profetia om Tyrus.

Jämra er, ni fartyg från Tarsis,
    ty det är ödelagt, utan hus och utan ingång.
Från kitteernas land når dem budskapet om detta.
Sitt stumma, ni kustlandets invånare!
Köpmän från Sidon, sjöfarande män, uppfyllde dig.
Av Sihors säd och Nilflodens skördar
skaffade du dig förtjänst
    genom att fara över stora vatten och driva handel.
Du blev en marknadsplats för folken.
Stå där med skam, Sidon,
    ty havet har sagt, ja, havets fäste säger:
"Jag har inte haft födslosmärtor,
    inte fött barn,
inte fött upp unga män eller fostrat jungfrur."
När ryktet kommer till Egypten,
    bävar man vid nyheterna om Tyrus.
Drag bort till Tarsis och jämra er,
    ni kustlandets invånare.

Är detta er glada stad från forna dagar?
Hennes fötter skall bära henne långt bort för att bo där.
Vem har beslutat detta om Tyrus,
    hon som delade ut kronor,
hade köpmän som var furstar
    och handelsmän som var stormän på jorden?
Herren Sebaot har beslutat det
    för att slå ner all stolt härlighet
och ödmjuka alla stormän på jorden.
10 Bred ut dig över ditt land som Nilfloden,
du Tarsis dotter.
    Du bär ingen boja mer.
11 Han räckte ut sin hand över havet,
han kom kungariken att skaka.
    Herren befallde att Kanaans fästen skulle ödeläggas.
12 Han sade: "Du skall aldrig mer jubla,
du kränkta jungfru, du Sidons dotter.
Stå upp och drag bort till kitteernas land.
Men inte heller där skall du få ro.
13 Se på kaldeernas land.
    Detta folk finns inte mer.
Assyrierna gav detta land åt ökendjur.
De uppförde sina belägringstorn,
    rev ner palatsen i landet
och förvandlade det till en grushög.
14 Jämra er, ni Tarsisskepp,
    ty er befästning är förstörd."

15 På den dagen skall Tyrus vara bortglömt i sjuttio år, lika länge som en kungs dagar. Men efter sjuttio år skall det gå med Tyrus som i visan om skökan:

16 "Tag din harpa och gå omkring i staden,
du bortglömda sköka.
    Spela vackert och sjung flitigt,
så att du blir ihågkommen."

17 Ty efter sjuttio år skall Herren se till Tyrus, och hon skall åter ta emot skökolön och bedriva otukt med jordens alla länder i hela världen. 18 Men hennes handelsvinst och hennes lön skall helgas åt Herren. Det skall inte lagras eller läggas undan, utan hennes vinst skall gå till dem som bor inför Herrens ansikte för att de skall ha tillräckligt med mat och vackra kläder.

Den stora hemsökelsen över jorden

24 Se, Herren tömmer jorden och ödelägger den.
    Han omvälver dess yta
och skingrar dess invånare.
Det går prästen som folket,
    husbonden som tjänaren,
husmodern som tjänarinnan,
    säljaren som köparen,
låntagaren som långivaren,
    den skuldsatte som borgensmannen.
Jorden blir helt utplundrad
    och fullständigt ödelagd.
Ty Herren har sagt detta.
Jorden sörjer och tynar bort,
    världen försmäktar och vissnar bort,
jordens stolta folk försmäktar.
Jorden har blivit orenad under sina invånare,
ty de har överträtt Guds undervisning,
kränkt lagarna
    och brutit det eviga förbundet.
Därför förtär en förbannelse jorden,
de som bor på den måste straffas för sin skuld.
Därför tynar jordens invånare bort,
    bara några få är kvar.

Vinmusten sörjer, vinstocken tynar bort.
Alla som var hjärteglada suckar.
Det är slut med pukornas fröjd,
    de gladas sorl har upphört.
Det är slut med harpans glädje.
Man dricker inte vin under sång,
    rusdrycken är bitter för dem som dricker den.
10 Den öde staden ligger nerbruten,
    alla hus är stängda,
ingen kan komma in.
11 Ute på gatorna hörs klagorop över vinet.
All glädje har förmörkats,
    all jordens fröjd har flytt.
12 Bara ödeläggelse är kvar i staden,
    porten har slagits i spillror.
13 Ty det skall bli på jorden bland folken,
som när man slår ner oliver,
    eller som när man gör en efterskörd
sedan vinbärgningen är avslutad.

14 Dessa höjer sin röst och ropar av fröjd.
Från havet jublar de högt över Herrens höghet:
15 "Ära därför Herren i öster,
    ära i havsländerna Herrens, Israels Guds, namn."
16 Från jordens ände hör vi lovsånger:
"Ära till den Rättfärdige!"

Men jag sade: Jag arme, jag arme, ve mig!
Förrädare förråder.
    Ja, med förräderi förråder förrädarna.
17 Fruktan, fallgrop och snara väntar er,
ni jordens invånare.
18 Det skall ske att den som flyr undan förskräckelsens rop
störtar i fallgropen,
    och den som kommer upp ur fallgropen
fångas i snaran.
    Ty fönstren i höjden är öppna
och jordens grundvalar skakar.
19 Jorden brister, ja, den brister.
    Jorden rämnar, ja, den rämnar.
Jorden vacklar, ja, den vacklar.
20 Jorden raglar som en drucken.
    Den svajar fram och tillbaka
som en vakthydda i trädets topp.
    Dess missgärning vilar tung på den.
Den skall falla och inte mer resa sig.

21 På den dagen skall Herren straffa
höjdens här uppe i höjden
    och jordens kungar nere på jorden.
22 De skall samlas ihop
    som fångar i fånggropen,
de skall stängas inne i fängelse.
    Efter lång tid når straffet dem.
23 Då skall månen blygas och solen skämmas,
ty Herren Sebaot skall då vara konung
på Sions berg och i Jerusalem
    och inför sina äldste, i härlighet.

Lovsång till Herren för hans seger

25 Herre, du är min Gud! Jag vill upphöja dig, jag vill prisa ditt namn,
för du gör underbara ting,
    dina rådslut från fordom
utför du med trofasthet och sanning.
Du har gjort stad till stenhög,
    befäst stad till ruiner,
och främlingars fäste skall inte längre vara stad,
det skall aldrig mer byggas upp.
Därför skall det mäktiga folket ära dig,
de skoningslösa hedningarnas städer frukta dig.
Du är ett skydd för den svage,
    ett skydd för den fattige i hans nöd,
en tillflykt undan storm,
    en skugga undan hetta.
Ty de skoningslösas andedräkt är som en storm mot en vägg.
Som du kuvar hettan när det är som torrast,
så kuvar du främlingarnas larm.
    Ja, som hettan dämpas av molnets skugga,
så dämpas de skoningslösas sång.

Herrens festmåltid

Herren Sebaot skall på detta berg
    göra en festmåltid för alla folk,
en festmåltid med utsökta rätter och gamla viner,
ja, med bästa vin, väl klarat.
Han skall på detta berg göra om intet
den slöja som beslöjar alla folk,
    det täckelse som täcker alla folkslag.
Han skall för alltid göra döden om intet.
Herren Herren skall torka bort tårarna från alla ansikten,
sitt folks vanära skall han ta bort från hela jorden.
Ty Herren har talat.

På den dagen skall man säga:
    Se, här är vår Gud!
Honom väntade vi på,
    han skall frälsa oss.
Ja, här är Herren som vi väntade på.
Låt oss vara glada och fröjdas över hans frälsning.

10 Ty Herrens hand skall vila över detta berg,
men Moab skall trampas ner i sitt eget land
liksom halm trampas ner i gödselhögen.
11 Hur han än där breder ut sina händer,
lik simmaren som simmar,
    skall dock hans stolthet brytas ner
trots hans händers alla konster.
12 Ja, dina murars höga fästningsverk störtar han omkull och förödmjukar,
han slår dem till jorden, ner i stoftet.

Lovsång

26 På den dagen skall man sjunga denna sång i Juda land:

Vi har en stark stad.
    Han reser upp murar och skyddsvärn till vår räddning.
Öppna portarna,
    så att ett rättfärdigt folk får tåga in,
ett folk som förblir troget.
Den som är fast i sitt sinne bevarar du i frid,
i frid, ty på dig förtröstar han.
Förtrösta på Herren till evig tid,
    ty Herren Herren är en evig klippa.
Han störtar ner dem som tronar i höjden,
den stolta staden förödmjukar han.
    Han slår den till jorden,
han låter den komma ner i stoftet.
Den trampas ner under fötterna,
    fattigas fötter, svagas steg.

Den rättfärdiges väg är jämn,
    du, den Rättfärdige, jämnar den rättfärdiges stig.
Ja, på dina domars väg, Herre,
    väntar vi dig.
Till ditt namn och ditt pris
    står vår själs längtan.
Min själ längtar efter dig om natten,
ja, anden i mig söker dig.
    Ty när dina domar drabbar jorden,
lär sig världens invånare rättfärdighet.
10 När den ogudaktige får nåd,
    lär han sig inte rättfärdighet.
I det land där rätt skulle råda, handlar han orätt,
han ser inte Herrens höghet.
11 Herre, din hand är upplyft,
    men de ser det inte.
De skall se din iver för folket och blygas,
ja, den eld som är avsedd för dina fiender skall förtära dem.
12 Herre, du skall ge oss frid,
    ty allt vad vi har uträttat, har du utfört åt oss.
13 Herre, vår Gud, andra herrar än du har härskat över oss,
men bara genom dig prisar vi ditt namn.
14 De döda får inte liv igen,
    de avsomnade står inte upp.
Därför har du gripit in och förgjort dem.
Du har fullständigt utplånat minnet av dem.

15 Du har förökat folket, Herre.
    Du har förökat folket och bevisat dig härlig,
du har utvidgat landets alla gränser.
16 Herre, i nöden sökte de dig,
    de utgöt tysta böner
när din tillrättavisning drabbade dem.
17 Som en havande kvinna våndas,
    då hon är nära att föda
och ropar ut sin smärta,
    så är det med oss inför dig, Herre.
18 Vi var havande och våndades,
    men vi födde vind.
Vi har inte skaffat räddning åt landet,
och ingen föds till att bo på jorden.

19 Dina döda skall bli levande,
    mina dödas kroppar skall uppstå.
Vakna upp och jubla,
    ni som bor i stoftet,
ty din dagg är ljusets dagg,
    och jorden skall ge igen de avsomnade.
20 Kom mitt folk och gå in i dina kamrar,
stäng igen dörrarna efter dig.
    Göm dig ett litet ögonblick,
till dess vreden har gått förbi.
21 Ty se, Herren kommer ut ur sin boning
för att straffa jordens invånare för deras missgärning.
Jorden skall blottlägga sina blodskulder
och inte längre dölja sina dräpta.

Israel, Herrens vingård

27 På den dagen skall Herren med sitt hårda, stora och starka svärd,
straffa Leviatan, den snabba ormen,
    och Leviatan, den ringlande ormen, och han skall döda
draken[u] i havet.

Sjung på den dagen om den underbara vingården:
Jag, Herren, sköter om den,
    ständigt vattnar jag den.
Både dag och natt vaktar jag den,
    så att ingen skall skada den.

Footnotes

  1. Jesaja 5:10 plogland Ett "plogland" var den yta som ett par oxar kunde plöja på en dag.
  2. Jesaja 7:3 Sear-Jasub betyder "En kvarleva skall vända om".
  3. Jesaja 7:9 fasta i tron . . . fäste Den hebreiska texten har här en ordlek utifrån samma ordstam, "amen" (taAMiNu resp. teAMeNu), "tro, hålla fast vid, hålla för sant" resp. "stå fast, ha fäste".
  4. Jesaja 7:14 Immanuel betyder "Gud med oss".
  5. Jesaja 7:20 floden Eufrat.
  6. Jesaja 8:1 Maher-salal Has-bas betyder "Plundra snabbt, bytet hastar".
  7. Jesaja 8:10 Gud är med oss Hebr. "Immanuel".
  8. Jesaja 8:16 vittnesbördet . . . undervisningen Orden är synonyma begrepp för allt vad Gud har sagt till sitt folk.
  9. Jesaja 9:1 andra sidan Jordan Här väster om Jordan. Benämningarna anknyter till assyriernas termer för erövrat land i norra Israel.
  10. Jesaja 9:3 inte givit Andra handskrifter: "åt det givit", dvs "åt vilket du givit".
  11. Jesaja 10:3 era rikedomar Ordagrant: "er härlighet".
  12. Jesaja 10:21 En kvarleva skall vända om Anspelar på Sear-Jasub, se 7:3 med not.
  13. Jesaja 10:21 Gud, den Mäktige Samma namn som i 9:6 ("Mäktig Gud"), ett av Messias namn.
  14. Jesaja 14:4 indrivningen av guld Grundtextens innebörd är osäker.
  15. Jesaja 14:13 mötesberget längst upp i norr Ett berg nordost om Ugarit i Syrien som många hednafolk ansåg vara en mötesplats för gudarna.
  16. Jesaja 15:9 Dimon Jesajatexterna från Qumran: "Dibon".
  17. Jesaja 19:18 Ir-Haheres betyder "ödeläggelsens stad". Några handskrifter: "Solens stad".
  18. Jesaja 21:1 Öknen vid havet Sannolikt träsklandet i södra Babylonien nära Persiska viken.
  19. Jesaja 21:8 Han började ryta som ett lejon: Jesajarullen från Qumran: "Och spejaren ropade:".
  20. Jesaja 21:11 Duma betyder "tystnad" och anspelar på Edom.
  21. Jesaja 27:1 Leviatan . . . draken är symboler för världsliga riken och onda makter som är fiender till Guds rike.