Add parallel Print Page Options

他被藐視,被人厭棄;
多受痛苦,常經憂患。
他被藐視,
好像被人掩面不看的一樣,
我們也不尊重他。

他誠然擔當我們的憂患,
背負我們的痛苦;
我們卻以為他受責罰,
是被 神擊打苦待。
他為我們的過犯受害,
為我們的罪孽被壓傷。
因他受的懲罰,我們得平安;
因他受的鞭傷,我們得醫治。
我們都如羊走迷,
各人偏行己路;
耶和華使我們眾人的罪孽都歸在他身上。

他被欺壓受苦,
卻不開口;
他像羔羊被牽去宰殺,
又像羊在剪毛的人手下無聲,
他也是這樣不開口。
因受欺壓和審判,他被奪去,
誰能想到他的世代呢?
因為他從活人之地被剪除,
為我百姓[a]的罪過他被帶到死裏[b][c]
他雖然未行殘暴,
口中也沒有詭詐,
人還使他與惡人同穴,
與財主同墓[d]

10 耶和華的旨意要壓傷他,
使他受苦。
當他的生命作為贖罪祭時[e]
他必看見後裔,他的年日必然長久。
耶和華所喜悅的事,必在他手中亨通。

Read full chapter

Footnotes

  1. 53.8 「我百姓」:死海古卷是「他的百姓」。
  2. 53.8 「他被帶到死裏」是根據七十士譯本;原文是「為他們受擊打」。
  3. 53.8 本節或譯「因受欺壓和審判,他被奪去,至於他同世的人,誰想他受鞭打、從活人之地被剪除,是因我百姓的罪過呢?」
  4. 53.9 「與財主同墓」是根據死海古卷;原文是「他死的時候與財主一起」。
  5. 53.10 「當…贖罪祭時」或譯「當耶和華以他為贖罪祭時」。