Исаия 6-10
New Russian Translation
Призвание Исаии
6 В год смерти царя Уззии[a] я видел Владыку, сидящего на престоле, высоком и превознесенном, и края Его одеяния наполняли храм. 2 Над Ним парили серафимы[b], и у каждого было по шесть крыльев: двумя крыльями они закрывали свои лица, двумя закрывали ноги и двумя летали. 3 Они восклицали друг другу:
– Свят, свят, свят Господь Сил;
вся земля полна Его славы!
4 От звука их голосов дрогнули косяки дверей, и храм наполнился дымом.
5 И тогда я воскликнул:
– Горе мне! Я погиб! Я человек с нечистыми устами, и живу среди народа с нечистыми устами, а глаза мои видели Царя, Господа Сил.
6 Тогда один из серафимов подлетел ко мне, держа горящий уголь, который он взял щипцами с жертвенника. 7 Он коснулся им моих уст и сказал:
– Вот, это прикоснулось к твоим устам; твоя вина снята, и твой грех очищен.
8 Затем я услышал голос Владыки, говорящего:
– Кого Мне послать? И кто пойдет для Нас?
И я сказал:
– Вот я. Пошли меня!
9 Он сказал:
– Пойди и скажи этому народу:
«Слушать слушайте, но не понимайте,
смотреть смотрите, но не разумейте».
10 Ожесточи сердце этого народа,
закрой их уши
и сомкни им глаза,
чтобы они не смогли увидеть глазами,
услышать ушами
и понять сердцем,
чтобы не обратились и не получили исцеление.
11 Тогда я спросил:
– Надолго ли это, Владыка?
И Он ответил:
– Пока города не лягут руинами
и не останутся без жителей;
пока дома не будут брошены,
и поля не будут опустошены и разграблены;
12 пока Господь не изгонит всех,
и страна не будет совершенно заброшена.
13 И пусть в ней останется десятая часть ее жителей,
она будет снова опустошена.
Но как от теревинфа[c] и от дуба
остается корень[d], когда их срубят,
так и святое семя будет ей корнем[e].
Знамение Еммануила
7 Когда Ахаз, сын Иотама, внук Уззии, был царем Иудеи, Рецин, царь Арама, и Пеках, сын Ремалии, царя Израиля, пошли войной на Иерусалим, но не смогли его одолеть.
2 Дому Давида возвестили: «Арам вступил в союз с Ефремом»[f], и сердца у[g] Ахаза и у его народа затрепетали, как деревья в лесу трепещут от ветра.
3 Господь сказал Исаии:
– Выйди навстречу Ахазу со своим сыном Шеар-Иашувом[h] к концу водопровода Верхнего пруда, на дорогу к Сукновальному полю. 4 Скажи ему: «Смотри, будь спокоен, не бойся. Не падай духом из-за двух концов этих тлеющих головней – из-за неистового гнева Рецина с Арамом и из-за сына Ремалии. 5 Арам, Ефрем и сын Ремалии замышляют против тебя зло, говоря: 6 „Пойдем на Иудею и запугаем ее, завоюем ее и поставим в ней царем сына Тавеела“. 7 Но так говорит Владыка Господь:
Это не сбудется,
этого не случится,
8 ведь глава Арама – Дамаск,
а глава Дамаска – Рецин.
Через шестьдесят пять лет
Ефрем будет рассеян и перестанет быть народом.
9 Глава Ефрема – Самария,
а глава Самарии – сын Ремалии.
Если не будете твердо стоять в своей вере,
не устоите вовсе».
10 И снова Господь сказал Ахазу:
11 – Проси у Господа, своего Бога, знамения, все равно – в глубинах мира мертвых[i] или на высотах небес.
12 Но Ахаз сказал:
– Я не стану просить, не буду испытывать Господа.
13 Тогда Исаия сказал:
– Слушайте, дом Давида! Разве не довольно вам испытывать человеческое терпение? Вы хотите испытать и терпение моего Бога? 14 Итак, Владыка Сам даст вам знамение: вот, дева забеременеет и родит Сына, и назовет Его Еммануил[j]. 15 Он будет питаться творогом и медом, пока не научится отвергать злое и избирать доброе. 16 Но прежде чем мальчик научится отвергать злое и избирать доброе, земли двух царей, от которых ты в ужасе, будут опустошены. 17 Но Господь наведет на тебя, на твой народ и на дом твоего отца такие дни, каких не бывало с тех пор, как Ефрем отделился от Иуды[k], – Он наведет царя Ассирии.
18 В тот день Господь свистнет мухе, что у истоков рек Египта, и пчеле, что в ассирийской земле. 19 Они прилетят и опустятся в крутые ущелья и в расщелины скал, на все колючие кусты и на все пастбища.
20 В тот день Владыка обреет ваши головы, волосы на ногах и отрежет бороды бритвой, нанятой по ту сторону Евфрата, – царем Ассирии[l].
21 В тот день если кто сможет оставить в живых молодую корову и двух овец, 22 то по изобилию молока, которое они станут давать, он будет есть творог. Все, кто останется в стране, будут есть творог и мед.
23 В тот день там, где некогда росла тысяча виноградных лоз стоимостью в тысячу серебряных шекелей[m], будут лишь терновник и колючки. 24 Люди будут ходить туда с луком и стрелами, потому что земля будет покрыта терновником и колючками.
25 Что же до холмов, которые некогда возделывали мотыгой, то вы больше не пойдете туда, боясь терновника и колючек. Туда будут выгонять крупный скот, и мелкий скот будет топтать их.
Ассирия – орудие Господа
8 Господь сказал мне:
– Возьми большой свиток и напиши на нем ясным почерком[n]: «Магер-шелал-хаш-баз»[o]. 2 А Я призову Себе в верные свидетели священника Урию и Захарию, сына Еверехьи.
3 Тогда я лег с пророчицей, и она забеременела и родила сына. И Господь сказал мне:
– Назови его Магер-шелал-хаш-баз. 4 Прежде чем мальчик научится говорить «мой отец» или «моя мать», богатства Дамаска и награбленное в Самарии унесет ассирийский царь.
5 Господь сказал мне вновь:
6 – Так как этот народ отверг
спокойно текущие воды Шилоаха[p]
и радуется, надеясь на союз с Рецином
и сыном Ремалии,
7 то Владыка наведет на него
большие и бурные воды Евфрата –
царя Ассирии со всей его славой.
Она выйдет из всех своих каналов,
затопит все свои берега
8 и наводнением пойдет на Иудею; затопляя,
поднимется по шею,
и распростертые крылья ее покроют всю широту твоей земли,
о Еммануил![q]
9 Вы будете сломлены, народы, вы будете разбиты!
Внимайте, все отдаленные страны.
Готовьтесь к битве, но будете разбиты!
Готовьтесь к битве, но будете разбиты!
10 Стройте замыслы, но они рухнут;
говорите слово, но оно не сбудется,
потому что с нами Бог[r].
Страх Божий
11 Господь говорил со мной, держа на мне крепкую руку, и остерегал меня не ходить путем этого народа. Он сказал:
12 – Не называйте заговором
все то, что называет заговором этот народ;
не бойтесь того, чего они боятся,
и не страшитесь.
13 Господа Сил – Его чтите свято,
Его бойтесь,
Его страшитесь.
14 Он будет святилищем
и камнем, о который споткнутся;
для обоих домов Израиля
Он будет скалой, из-за которой они упадут –
ловушкой и западней для всех обитателей Иерусалима.
15 Многие из них споткнутся,
упадут и разобьются,
попадут в ловушку и будут пойманы.
16 Завяжи свиток, чтобы он стал свидетельством,
запечатай запись с наставлениями
и передай моим ученикам.
17 Я буду ждать Господа,
скрывающего Свое лицо от дома Иакова.
Я буду полагаться на Него.
18 Вот я[s] и дети, которых дал мне[t] Господь. Мы – знамения и знаки[u] грядущего в Израиле от Господа Сил, обитающего на горе Сион.
19 Если вам скажут вопросить вызывателей умерших и чародеев, которые нашептывают и бормочут, то не должен ли народ вопрошать своего Бога? Мертвых ли спрашивать о живых? 20 К Закону и откровению! Если они не говорят согласно с этим словом, то нет в них света зари. 21 Удрученные и голодные будут они скитаться по земле; изголодавшись, они разъярятся и будут проклинать своего царя и своего Бога. 22 Наверх ли они посмотрят или взглянут на землю, они увидят лишь горе, мрак и страшную тьму, и будут брошены в кромешный мрак. Но не будет больше тьмы для угнетенных.
«Младенец родился нам»
9 Прошлое принизило землю Завулона и землю Неффалима, но грядущее прославит языческую Галилею, на пути к морю, за Иорданом.
2 Народ, идущий во тьме,
увидел великий свет;
на живущих в стране смертной тени[v]
воссиял свет.
3 Ты умножил народ,
увеличил их радость;
они радуются пред Тобой,
как радуются во время жатвы,
как ликуют, деля добычу.
4 Ведь, как в день поражения Мадиана,
Ты сломал тяготившее их ярмо,
сломал брус у них на плечах
и палку притеснителя.
5 Всякая обувь воинов, бывшая в битве,
и всякая одежда, обагренная кровью,
будут отданы на сожжение,
станут пищей огня.
6 Ведь Младенец родился нам,
Сын дан нам!
На плечи Его будет возложена власть,
и Он будет назван:
Чудесный Советник[w], Могучий Бог,
Вечный Отец, Князь, дарующий мир.
7 Умножению власти Его и мира
нет конца;
правит Он на престоле Давида
царством Его,
утверждая и поддерживая его
правосудием и праведностью
отныне и вовеки[x].
Ревность Господа Сил
сделает это.
Гнев Господа на Израиль
8 Владыка послал слово против Иакова[y],
и падет оно на Израиль.
9 Узнает его весь народ –
Ефрем[z] и жители Самарии –
говорящие гордо,
с надменным сердцем:
10 – Обрушились кирпичи –
отстроим тесаным камнем,
тутовые деревья срублены –
мы их заменим кедрами.
11 Но Господь воздвиг[aa] против них врагов Рецина,
поднял[ab] на них неприятелей.
12 Арамеи с востока и филистимляне с запада
с жадностью пожрали Израиль.
Но и на этом гнев Его не отвратится,
и рука Его еще будет занесена.
13 Народ же не возвращается к Тому, Кто разит их,
и не ищет Господа Сил.
14 Тогда Господь отсечет у Израиля и голову, и хвост,
пальмовую ветвь и тростник в один день;
15 старейшины и знатный люд – это голова,
пророки, что учат лжи, – это хвост.
16 Вожди этого народа сбили его с пути,
ведомые ими бредут по ложной дороге.
17 Поэтому Владыка не порадуется юношам,
не пожалеет сирот и вдов,
ведь каждый – безбожник и злодей,
всякий язык говорит низости.
Но и на этом гнев Его не отвратится,
и рука Его еще будет занесена.
18 Нечестие пылает, как огонь,
пожирает терновник и колючки,
поджигает лесные чащи,
так что они вздымаются ввысь столбами дыма.
19 Гневом Господа Сил
опалится земля;
люди станут пищей для огня,
и никто не пощадит своего брата.
20 Станут пожирать справа,
но останутся голодными;
будут есть слева,
но не наедятся;
всякий будет пожирать плоть своего потомства[ac]:
21 Манассия будет пожирать Ефрема,
Ефрем – Манассию,
и вместе они обратятся против Иуды.
Но и на этом гнев Его не отвратится,
и рука Его еще будет занесена.
10 Горе издающим несправедливые законы
и пишущим жестокие постановления,
2 чтобы лишать бедняков их прав
и отнимать правосудие у слабых из Моего народа;
делающим вдов своей добычей
и обирающим сирот!
3 Что вы будете делать в день кары,
когда придет издалека беда?
К кому побежите за помощью?
Где оставите свои богатства?
4 Остается только с пленниками согнуть колени
или пасть среди убитых.
Но и тогда Его гнев не отвратится,
и рука Его еще будет занесена.
Божий суд над Ассирией
5 – Горе Ассирии, жезлу Моего негодования;
в ее руке бич гнева Моего!
6 Я посылаю ее против безбожного народа,
Я отправляю ее против народа, на который гневаюсь,
чтобы захватить добычу и взять поживу,
растоптать их, как уличную грязь.
7 Но не так думает царь Ассирии,
не об этом мыслит;
на уме у него – губить,
истребить множество народов.
8 «Не все ли цари – мои вельможи? – говорит он. –
9 Не пришлось ли пасть Халне, как и Каркемишу,
Хамату, как и Арпаду,
Самарии, как и Дамаску?[ad]
10 Так же, как рука моя захватила царства идолов,
царства, чьи истуканы превосходили
иерусалимских и самарийских.
11 Я так же разделаюсь с Иерусалимом и его истуканами,
как разделался с Самарией и ее идолами!»
12 Когда Владыка завершит Свое дело против горы Сион и Иерусалима, Он скажет:
– Покараю хвастливую надменность царя Ассирии и его высокомерную гордыню. 13 Ведь тот говорит:
«Силой моей руки я совершил это
и мудростью моей, потому что я умен.
Я стер границы народов и расхитил их запасы;
как силач, я низверг их правителей.
14 Как разоряют гнездо,
рука моя овладела богатствами народов;
как собирают покинутые яйца,
я собрал все страны.
И никто не взмахнул крылом,
рта не раскрыл и не пискнул».
15 Разве топор поднимается над тем, кто им рубит,
или пила кичится перед тем, кто ею пилит?
Как будто палка может поднять того, кто ее поднимает,
или дубинка взмахнуть тем, кто не из дерева!
16 Поэтому Владыка, Господь Сил,
нашлет на крепких воинов Ассирии чахлость,
и под великолепием ее вспыхнет пламя,
как пылающий огонь.
17 Свет Израилев станет огнем,
Святой его – пламенем,
которое в один день сожжет и пожрет
терновник ее и колючки.
18 Славу его лесов и плодородных полей
полностью уничтожит,
и станет она, как угасающий больной;
19 а деревьев от лесов останется так мало,
что и дитя сможет их пересчитать.
Остаток Израиля
20 В тот день остаток Израиля –
уцелевшие из дома Иакова –
не станут уже полагаться на того,
кто разил их,
но истинно положатся на Господа,
на Святого Израилева.
21 Остаток вернется, остаток Иакова
вернется к могучему Богу.
22 Хотя твой народ, Израиль, числом как песок морской,
вернется только остаток.
Уничтожение предначертано,
преисполнено праведностью.
23 Владыка, Господь Сил, совершит,
как и предначертано, истребление по всей стране[ae].
24 Поэтому так говорит Владыка, Господь Сил:
– Мой народ, живущий на Сионе,
не бойся ассирийцев,
которые бьют тебя палкой
и поднимают на тебя дубинку, как это делал Египет.
25 Очень скоро Мое негодование на тебя пройдет
и Мой гнев обратится им на погибель.
26 Господь Сил поднимет на них бич,
как когда-то Он поразил Мадиан у скалы Орив[af],
и поднимет Свой посох над водами,
как некогда в Египте[ag].
27 В тот день их бремя будет снято с твоих плеч
и их ярмо с твоей шеи,
и ярмо сломается от твоей растущей силы[ah].
28 Они пришли в Айят[ai];
прошли Мигрон,
сложили припасы в Михмасе.
29 Прошли перевал,
ночуют в Геве.
Рама трепещет,
бежит Саулова Гива.
30 Вой, дочь Галлима!
Внимай, Лайша!
Отвечай, Анатот![aj]
31 Мадмена разбежалась;
жители Гевима скрываются.
32 Сегодня же они остановятся в Нове,
погрозят кулаком
горе дочери Сиона,
холму Иерусалима.
33 Вот, Владыка, Господь Сил,
со страшною силой
очистит деревья от сучьев.
Величественные деревья будут срублены,
и высокие деревья рухнут на землю.
34 Чащи лесные Он вырубит топором,
и падет Ливан перед Могучим.
Footnotes
- 6:1 Царь Уззия умер приблизительно в 739 г. до н. э.
- 6:2 «Серафимы» – ангелы, находящиеся у престола Бога. См. также ст. 6.
- 6:13 «теревинф» – невысокое дерево (ниже 7 м) с широкой кроной. Распространено в теплых сухих местах в самом Израиле и в соседних районах.
- 6:13 Букв.: «пень».
- 6:13 Букв.: «пнем».
- 7:2 Или: «разбил стан на земле Ефрема».
- 7:2 Букв.: «его сердце».
- 7:3 Шеар-Иашув – это имя означает «остаток вернется».
- 7:11 Мира мертвых – евр.: «шаала». Это слово может означать «в мире мертвых» и «проси».
- 7:14 Имя Еммануил (евр.: «Имману Эль») означает «с нами Бог». Эти слова являются пророчеством о рождении Иисуса Христа (см. Мат. 1:22-25).
- 7:17 См. 3 Цар. 12:1-20.
- 7:20 В древние времена военнопленному сбривали волосы для того, чтобы сделать его объектом всеобщего поругания, унижения и осуждения.
- 7:23 Около 11,5 кг.
- 8:1 Букв.: «обычным письмом».
- 8:1 «Магер-шелал-хаш-баз» означает «Быстрая добыча, скорая пожива».
- 8:6 Шилоах – река, которая обеспечивала Иерусалим водой. Здесь существует несколько символических истолкований. Шилоах может быть: 1) символом Самого Бога (см. Иер. 2:13); 2) символом династии царей из дома Давида, так как Шилоах берет свое начало в Гихоне, где Соломон, сын Давида, был помазан на царство (см. 3 Цар. 1:38-40).
- 8:8 См. сноску на 7:14.
- 8:10 Евр.: «Имману Эль» (Еммануил).
- 8:18 Или: «Я».
- 8:18 Или: «Мне».
- 8:18 Исаия и два его сына были знамениями будущего Израиля, благодаря тому, какое значение имели их имена: Исаия – «ЙГВГ спасает», Шеар-Иашув – «остаток вернется» (см. 7:3-9) и Магер-шалал-хаш-баз – «быстрая добыча, скорая пожива» (см. ст. 1-4).
- 9:2 Или: «в стране мрака».
- 9:6 Или: «Чудесный, Советник».
- 9:6-7 Эти слова являются пророчеством об Иисусе Христе (см. Мат. 28:18; Лк. 1:30-33).
- 9:8 То есть «Израиля». Израильтяне были потомками Иакова, которому Бог дал новое имя – Израиль (см. Быт. 32:27-28).
- 9:9 То есть Израиль.
- 9:11 Или: «воздвигнет».
- 9:11 Или: «поднимет».
- 9:20 Или: «своей руки».
- 10:9 Все эти города подпали под власть Ассирии во второй половине VIII в. до н. э.
- 10:23 Или: «земле».
- 10:26 См. Суд. 7:25.
- 10:26 См. Исх. 14:16-31.
- 10:27 Смысл этого места в еврейском тексте неясен. Букв.: «ярмо сломается от тука» или: «ярмо сломается от масла».
- 10:28-32 Айят … холму Иерусалима – данные стихи описывают нашествие ассирийцев на Иудею, перечисляя с севера на юг завоеванные ими города: Айят, Мигрон, Михмас, Гева, Рама, Саулова Гива, Галлима, Лаиса, Анатот, Мадмена, Гевим и, наконец, Нова, очертания которого видны с вершины Сиона.
- 10:30 Или: «Бедный, Анатот!»
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.