Add parallel Print Page Options

10 我說,在如日中天的時候我就走了,
將剩餘的年歲交給陰間的門。[a]
11 我說,我必不得見耶和華,不得在活人之地見耶和華,
也不再看見世人,就是短暫世界[b]中的居民。
12 我的住處好像牧人的帳棚,
遭人掀起,離我而去;
我將性命捲起,
像織布的捲布一樣。
他從織布機頭那裏將我剪斷,
你使我命喪於旦夕。
13 我令自己安靜[c]直到天亮;
他像獅子折斷我所有的骨頭,
你使我命喪於旦夕。

Read full chapter

Footnotes

  1. 38.10 本節或譯「我說,在如日中天的時候,我必進入陰間的門,不得享受剩餘的年歲。」
  2. 38.11 「短暫世界」:有古卷是「世界」。
  3. 38.13 「我令自己安靜」:死海古卷是「我被壓碎」;七十士譯本是「我被放棄」。