Add parallel Print Page Options

13 As a mother comforts her child,
    so I will comfort you;
    you shall be comforted in Jerusalem.(A)

The Reign and Indignation of God

14 You shall see, and your heart shall rejoice;
    your bodies[a] shall flourish like the grass,
and it shall be known that the power of the Lord is with his servants,
    and his indignation is against his enemies.(B)
15 For the Lord will come in fire
    and his chariots in a whirlwind,[b]
to vent his anger in fury
    and his rebuke in flames of fire.(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. 66.14 Heb bones
  2. 66.15 Q ms: MT like a whirlwind

13 Como uno a quien consuela su madre, así os consolaré yo;
en Jerusalén seréis consolados(A).
14 Cuando lo veáis(B), se llenará de gozo vuestro corazón(C),
y vuestros huesos florecerán como hierba tierna(D);
la mano del Señor se dará a conocer a sus siervos,
y su indignación a sus enemigos(E).
15 Porque he aquí, el Señor vendrá en fuego
y sus carros como torbellino(F),
para descargar con furor su ira
y su reprensión con llamas de fuego(G).

Read full chapter