Add parallel Print Page Options

At that time, declares the Lord, the bones of the kings of Judah and its officers, the bones of the priests and the prophets, and the bones of the people of Jerusalem will be taken from their graves and exposed to the sun, the moon, and the whole heavenly forces, which they have loved and served and which they have followed, consulted, and worshipped. Their bones won’t be gathered for reburial but will become like refuse lying on the ground. The survivors of this evil nation will prefer death to life, wherever I have scattered them, declares the Lord of heavenly forces.

Depth of Judah’s wrongdoing

Say to them, The Lord proclaims:
When people fall down, don’t they get up?
    When they turn aside, don’t they turn back?
Why then does this people, rebellious Jerusalem,
    persistently turn away from me?
They cling to deceit
    and refuse to return.
I have listened carefully
    but haven’t heard a word of truth from them.
No one regrets their wrongdoing;
    no one says, “What have I done?”
Everyone turns to their own course,
    like a stallion dashing into the thick of battle.
Even the stork in the sky knows the seasons,
    and the dove, swallow,[a] and crane[b]
        return in due time.
            But my people don’t know the Lord’s ways.
How can you say, “We are wise;
    we possess the Lord’s Instruction,”
        when the lying pen of the scribes has surely distorted it?
The wise will be shamed and shocked
    when they are caught.
Look, they have rejected the Lord’s word;
    what kind of wisdom is that?
10 Therefore, I will give their wives to others
    and their fields to their captors.
From the least to the greatest,
    all are eager to profit.
From prophet to priest,
    all trade in falsehood.
11 They treat the wound of my people
    as if it were nothing:
“All is well, all is well,” they insist,
    when in fact nothing is well.
12 They should be ashamed
        of their detestable practices,
    but they have no shame;
        they don’t even blush!
Therefore, they will fall among the fallen
    and stumble when disaster arrives,
        declares the Lord.
13 I will put an end to them,[c]
        declares the Lord;
    there are no grapes on the vine,
        no figs on the tree,
        only withered leaves.
They have squandered what I have given them![d]

A lament for God’s people

14 Why are we sitting here?
    Come, let’s go to the fortified towns
        and meet our doom there.
The Lord our God has doomed us
    by giving us poisoned water to drink,
        because we have sinned against the Lord!
15 We longed for relief,
        but received none;
    for a time of healing,
        but found only terror.
16 The snorting of their horses can be heard as far as Dan;
    the neighing of their stallions makes the whole land tremble.
They come to devour the land and everything in it,
    towns and people alike.
17 See, I’m sending serpents against you,
    vipers that you can’t charm,
    and they will bite you,
        declares the Lord.
18 No healing,
    only grief;
        my heart is broken.[e]
19 Listen to the weeping of my people
        all across the land:
    “Isn’t the Lord in Zion?
        Is her king no longer there?”
Why then did they anger me with their images,
    with pointless foreign gods?
20 “The harvest is past,
    the summer has ended,
        yet we aren’t saved.”
21 Because my people are crushed,
    I am crushed;
    darkness and despair overwhelm me.

What to do with God’s people

22 Is there no balm in Gilead?
    Is there no physician there?
Why then have my people
    not been restored to health?

Footnotes

  1. Jeremiah 8:7 Heb uncertain
  2. Jeremiah 8:7 Heb uncertain
  3. Jeremiah 8:13 Heb uncertain
  4. Jeremiah 8:13 Heb uncertain
  5. Jeremiah 8:18 Heb uncertain

»”El SEÑOR dice: En ese momento sacarán de sus tumbas los huesos de los reyes y de los gobernantes, de los sacerdotes y de los profetas, y de los habitantes de Jerusalén. Los dejarán expuestos al sol, la luna y las estrellas, a los que ellos amaron, sirvieron, consultaron y adoraron. Nadie recogerá esos huesos para enterrarlos, así que quedarán como estiércol sobre la faz de la tierra. El resto que sobreviva de esta perversa nación, en todo lugar a donde yo los haya esparcido, preferirá la muerte a la vida”. Es la decisión del SEÑOR Todopoderoso.

Traición y castigo

»Pero tú les dirás que esto dice el SEÑOR:

»”Los que caen, ¿acaso no se levantan?
    El que se desvía, ¿acaso no vuelve al camino?
Entonces, ¿por qué este pueblo sigue alejándose de mí?
    ¿Por qué Jerusalén siempre está alejándose de mí?
Se creen sus propias mentiras;
    no quieren volver a mí.
He escuchado con atención;
    lo que ellos dicen no es cierto.
No hay ni uno que se arrepienta de su maldad y diga:
    “¿Qué es lo que he hecho?”
Todos ellos siguen su propia carrera,
    como caballo que se lanza a la batalla.
Hasta la cigüeña en el cielo
    conoce sus estaciones;
la tórtola, la golondrina y la grulla
    saben cuándo es hora de emigrar.
Pero mi pueblo no presta atención
    lo que el SEÑOR manda.

»”¿Cómo es que ustedes dicen:
    ‘Tenemos las enseñanzas del SEÑOR así que somos sabios’?
Pero en verdad los escribas mentirosos
    han distorsionado su significado.
Pero esos sabios quedarán en ridículo,
    acobardados y atrapados.
Ellos han rechazado las enseñanzas del SEÑOR,
    entonces, ¿qué sabiduría es esa?
10 Por eso, les daré sus esposas a otros hombres,
    y sus tierras a otros dueños.
Porque desde el más chico hasta el más grande de Judá
    andan viendo a ver qué se roban.
Los profetas y los sacerdotes
    son todos unos estafadores.
11 Porque curan las heridas de mi pueblo de manera superficial,
    y dicen: ‘Todo quedará en paz, tranquilos’,
    cuando en realidad todo está mal.
12 ¿Acaso les ha dado vergüenza
    por las cosas horrendas que han hecho?
No les ha dado vergüenza de nada,
    ni siquiera saben lo que es avergonzarse.
Por eso caerán junto con todos los demás;
    cuando castigue a los otros, ellos también caerán.
    Es la decisión del SEÑOR.

13 »”Esto dice el SEÑOR: Les quitaré sus cosechas,
    no habrá uvas en los viñedos,
    ni higos en la higuera;
hasta las hojas se secarán.
    Lo que les he dado desaparecerá de sus manos”.

14 »¿Qué estamos haciendo aquí sentados?
    Reúnanse y vámonos a las ciudades fortificadas.
Si el SEÑOR nuestro Dios nos va a destruir,
    entonces que nos maten allá.
Hemos pecado en contra del SEÑOR,
    y por eso él nos ha dado a beber agua envenenada.
15 Esperaban tener paz,
    pero no ha llegado nada bueno.
Esperaban que él los perdonara,
    pero sólo ha llegado el desastre.
16 Desde Dan se escucha el resoplar de sus caballos;
    la tierra tiembla cuando relinchan.
Vienen a destruir el país
    y todo lo que hay en él.
Vienen a destruir cada ciudad
    y a todos sus habitantes.

17 »Voy a enviar serpientes venenosas[a]
    para que los ataquen;
y ninguna magia los salvará de ellas».
    Es la decisión del SEÑOR.

18 Me invade la tristeza,
    me duele el corazón.
19 Escucho el lamento de mi pueblo
    que desde tierras lejanas dice:
«¿Ya no está en Sion el SEÑOR?
    ¿Ya no está allí el rey de Sion?»

Pero él responde: «¿Por qué provocaron mi ira
    con sus ídolos inútiles y extranjeros?»

20 Y el pueblo dice: «Pasó la época de la cosecha,
    se terminó el verano, y no hemos sido salvados».

21 Mi pueblo sufre y me duele su sufrimiento.
    Estoy muy triste, la desesperación se ha apoderado de mí.
22 ¿Es que no hay medicina en Galaad?
    ¿Acaso no hay allí algún médico?
¿Por qué, entonces, no han sido sanadas
    las heridas de mi pueblo?

Footnotes

  1. 8:17 serpientes venenosas Referencia probable a los enemigos de Judá.