Add parallel Print Page Options

Defensa de Job

13 »Todo esto han visto mis ojos,
Lo han escuchado mis oídos y lo han entendido(A).
-»Lo que ustedes saben yo también lo sé;
No soy menos que ustedes(B).
¶»Pero quiero hablarle al Todopoderoso[a],
Y deseo argumentar con Dios(C).
-»Porque ustedes son forjadores de mentiras(D);
Todos ustedes son médicos inútiles(E).
-»¡Quién diera que guardaran completo silencio
Y se convirtiera esto en sabiduría(F) suya!
-»Oigan, les ruego, mi razonamiento,
Y presten atención a los argumentos de mis labios.
-»¿Hablarán ustedes por Dios lo que es injusto(G)
Y dirán por Él lo que es engañoso?
-»¿Mostrarán por Él parcialidad(H)?
¿Lucharán ustedes por Dios?
-»¿Les irá bien cuando Él los escudriñe,
O lo engañarán como se engaña a un hombre(I)?
10 -»Ciertamente Él los reprenderá
Si en secreto muestran parcialidad(J).
11 -»¿No los llenará de temor Su majestad[b],
Y no caerá sobre ustedes Su terror(K)?
12 -»Las máximas de ustedes son proverbios de ceniza,
Sus defensas son defensas de barro.
13 ¶»Cállense(L) delante de mí para que yo pueda hablar;
Y que venga lo que venga sobre mí.
14 -»¿Por qué he de quitarme la carne con mis dientes,
Y poner mi vida en mis manos[c](M)?
15 -»Aunque Él me mate(N),
En Él esperaré(O).
Sin embargo, defenderé mis caminos delante de Él[d];
16 Esto también será mi salvación(P),
Porque un impío no comparecería en Su presencia(Q).
17 -»Escuchen atentamente mis palabras,
Y que mi declaración llene sus oídos.
18 -»Pues yo he preparado mi causa(R);
Sé que seré justificado(S).
19 -»¿Quién discutirá conmigo(T)?
Porque entonces me callaría y moriría(U).
20 ¶»Solo dos cosas deseo que Tú hagas conmigo,
Y no me esconderé de Tu rostro:
21 Que retires de mí Tu mano[e],
Y que no me espante Tu terror(V).
22 -»Entonces llámame, y yo responderé(W);
O déjame hablar, y respóndeme Tú.
23 -»¿Cuántas son mis iniquidades y pecados?
Hazme conocer mi rebelión[f] y mi pecado(X).
24 -»¿Por qué escondes Tu rostro(Y)
Y me consideras Tu enemigo(Z)?
25 -»¿Harás que tiemble una hoja(AA) llevada por el viento,
O perseguirás a la paja(AB) seca?
26 -»Pues escribes contra mí cosas amargas(AC),
Y me haces responsable de[g] las iniquidades de mi juventud(AD).
27 -»Pones mis pies en el cepo,
Y vigilas todas mis sendas(AE);
Pones límite a[h] las plantas de mis pies,
28 Mientras me deshago[i] como cosa podrida(AF),
Como vestido comido de polilla.

Footnotes

  1. 13:3 Heb. Shaddai.
  2. 13:11 Lit. exaltación.
  3. 13:14 Lit. mi palma.
  4. 13:15 Lit. ante su rostro.
  5. 13:21 Lit. palma.
  6. 13:23 O transgresión.
  7. 13:26 Lit. heredar.
  8. 13:27 Lit. trazas.
  9. 13:28 Lit. se deshace.